<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/scripts/dtd/teixlite.dtd"[
	<!ENTITY % iso-lat1 SYSTEM "http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/scripts/entities/iso-lat1.ent"> %iso-lat1;
	<!ENTITY % iso-lat2 SYSTEM "http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/scripts/entities/iso-lat2.ent"> %iso-lat2;
	<!ENTITY % iso-num SYSTEM "http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/scripts/entities/iso-num.ent"> %iso-num;
	<!ENTITY % iso-pub SYSTEM "http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/scripts/entities/iso-pub.ent"> %iso-pub;]>

<TEI.2 TEIform="TEI.2">
   <teiHeader type="CDL-TEI:BK" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
         <titleStmt TEIform="titleStmt">
            <title>Enigmettes, or, Flora's Offering to the Young : electronic version.</title>
            <author>Hart, Mary Kerr.</author>
            <respStmt TEIform="respStmt">
               <resp>Electronic text encoded by</resp>
               <name reg="Deely, Brenda">Brenda Deely</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt TEIform="editionStmt">
            <edition>Electronic edition</edition>
         </editionStmt>
         <extent>80Kb</extent>
         <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
            <publisher>University of California, Davis, General Library, Digital Initiatives Program</publisher>
            <pubPlace TEIform="pubPlace">Davis, Calif.</pubPlace>
            <date value="2008">2008</date>
            <idno type="ARK"/>
            <idno type="LOCAL">hartmenigm</idno>
            <availability>
               <p>Copyright ©2008, University of California</p>
               <p>This edition is the property of the editors.  It may be copied freely by individuals for personal use, research, and teaching (including distribution to classes) as long as this statement of availability is included in the text.  It may be linked to by internet editions of all kinds.</p>
               <p>Scholars interested in changing or adding to these texts by, for example, creating a new edition of the text (electronically or in print) with substantive editorial changes, may do so with the permission of the publisher.  This is the case whether the new publication will be made available at a cost or free of charge.</p>
               <p>
                  <hi rend="italic">This text may not be not be reproduced as a commercial or non-profit product, in print or from an information server.</hi>
               </p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <seriesStmt TEIform="seriesStmt">
            <title>Davis British Women Romantic Poets Series</title>
            <idno type="LOCAL">170</idno>
            <respStmt TEIform="respStmt">
               <resp>Managing Editor</resp>
               <name reg="Payne, Charlotte">Charlotte Payne</name>
               <resp>Founding Editor</resp>
               <name reg="Kushigian, Nancy">Nancy Kushigian</name>
            </respStmt>
         </seriesStmt>
         <sourceDesc TEIform="sourceDesc">
            <biblFull TEIform="biblFull">
               <titleStmt TEIform="titleStmt">
                  <title>Enigmettes, or Flora's offering to the young.</title>
                  <author>Hart, Mary Kerr.</author>
                  <respStmt TEIform="respStmt">
                     <resp>by</resp>
                     <name>Mary Kerr Hart.</name>
                  </respStmt>
               </titleStmt>
               <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
                  <publisher>James Robins and Co.</publisher>
                  <pubPlace TEIform="pubPlace">London.</pubPlace>
                  <date value="1832">[1832?]</date>
               </publicationStmt>
            </biblFull>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
         <projectDesc TEIform="projectDesc">
            <p>This text was scanned from its original in the Shields Library Kohler Collection, University of California, Davis, Kohler I Suppl:418.  Another copy available on microfilm as Kohler I Suppl:418mf.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl TEIform="editorialDecl">
            <p>All poems, line groups, and lines are represented. All material originally typeset has been preserved with the exception of original prose line breaks and line-end hyphens (except in headings and title pages), lines of poetry divided due to length of line, running heads, signature markings, smallcaps, and decorative typographical elements. Page numbers and page breaks have been preserved.  The long "s" is displayed as a standard "s". Pencilled annotations and other damage to the text have not been preserved.</p>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc TEIform="profileDesc">
         <langUsage TEIform="langUsage">
            <language id="fre">French</language>
         </langUsage>
         <langUsage TEIform="langUsage">
            <language id="ita">Italian</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc TEIform="revisionDesc">
         <change>
            <date value="2008-05-20">May 20, 2008</date>
            <respStmt TEIform="respStmt">
               <name reg="Payne, Charlotte">Charlotte Payne</name>
               <resp>ed.</resp>
            </respStmt>
            <item>Proofed and entered final corrections.</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text id="d0e97">
      <front>
         <div1 type="halftitle" id="d0e99">
            <pb id="pi" n="[i]"/>
            <head type="main">ENIGMETTES.</head>
            <p/>
            <pb id="pii" n="[ii]"/>
         </div1>
         <titlePage TEIform="titlePage">
            <pb id="piii" n="[iii]"/>
            <docTitle TEIform="docTitle">
               <titlePart type="main" TEIform="titlePart">
                  <figure id="hartmenigm1" rend="block">
                     <p>[Engraved Title Page]</p>
                     <p>ENIGMETTES<lb/>
                        <hi rend="italic">OR</hi>
                        <lb/>FLORA'S<lb/>
                        <hi rend="italic">Offering<lb/>to the</hi>
                        <lb/>YOUNG <lb/>
                        <hi rend="italic">By Mary Kerr Hart.</hi>
                     </p>
                  </figure>
                  <figure id="hartmenigm2" rend="block">
                     <p>[Title Page]</p>
                  </figure>ENIGMETTES,<lb/>
OR<lb/>
Flora's Offering to the Young.</titlePart>
            </docTitle>
            <byline>BY<lb/>
               <docAuthor TEIform="docAuthor">MARY KERR HART,</docAuthor>
               <lb/>
               <hi rend="italic">Author of "Heath Blossoms."</hi>
            </byline>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="ita">"Felice coloro che si dilettano di leggere."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <docImprint TEIform="docImprint">
               <pubPlace TEIform="pubPlace">LONDON:</pubPlace>
               <lb/>PRINTED FOR THE AUTHOR, <publisher>BY JAMES ROBINS AND CO.</publisher>
               <lb/>IVY LANE.</docImprint>
            <pb id="piv" n="[iv]"/>
         </titlePage>
         <div1 type="dedication" id="d0e159">
            <pb id="pv" n="[v]"/>
            <head type="main">TO THE RIGHT HON.<lb/>
LADY SOPHIA GEORGINA LENNOX,<lb/>
DAUGHTER OF THE DUCHESS DOWAGER OF<lb/>
RICHMOND,<lb/>
WHOSE BENEVOLENT AND EXALTED QUALITIES OF HEART<lb/>
AND CHARACTER HER LADYSHIP EMINENTLY<lb/>
INHERITS,<lb/>
THIS LITTLE BOOK IS MOST RESPECTFULLY,<lb/>
AND BY PERMISSION,<lb/>
INSCRIBED,<lb/>BY HER LADYSHIP'S VERY GRATEFUL AND<lb/>
OBEDIENT SERVANT,</head>
            <p/>
            <closer>
               <signed>MARY KERR HART.</signed>
            </closer>
            <pb id="pvi" n="[vi]"/>
         </div1>
         <div1 type="subscribers" id="d0e190">
            <pb id="pvii" n="[vii]"/>
            <head type="main">SUBSCRIBERS.</head>
            <list type="simple">
               <item>Her Grace the Duchess Dowager of Richmond.</item>
               <item>Her Grace the Duchess Dowager of Newcastle.</item>
               <item>His Grace the Duke of Bedford.</item>
               <item>Mrs. Reed, Ipswich, 40 copies.</item>
               <item>Lord Reay, 40 copies.</item>
               <item>The Marchioness Dowager of Lansdowne, 8 copies.</item>
               <item>The Countess of Darnley.</item>
               <item>Miss Parnel.</item>
               <item>Miss Smith, Camer Meopham.</item>
               <item>Lady F. Cunningham.</item>
               <item>Lady Rowley.</item>
               <item>Hon. and Rev. C. Kerr, 16 copies.</item>
               <item>Captain Beauchamp Kerr, 10 copies.</item>
               <item>Lord Robert Kerr, 8 copies.</item>
               <item>Lord Arthur Lennox.</item>
               <item>A Nobleman, 10 copies.</item>
               <item>Captain Glencairn Burns.</item>
               <item>Mrs. Burns and her Sisters, 8 copies.</item>
               <item>Mrs. Kerridge, Whitton House.</item>
               <item>Miss Elrington.</item>
               <pb id="pviii" n="viii"/>
               <item>Mrs. Steward, Stoke Park.</item>
               <item>Mrs. Sayer, Sibton Park.</item>
               <item>Miss Fludyer.</item>
               <item>Sir Samuel Fludyer, Bart.</item>
               <item>Sir Charles Bloyce, Bart.</item>
               <item>Sir John Head, Bart.</item>
               <item>Mrs. General Gascoyne.</item>
               <item>Colonel White, 2 copies.</item>
               <item>Major Pytches, Woodbridge.</item>
               <item>Captain Wormeley, R. N. Dedham, 2 copies.</item>
               <item>Mrs. General Bothwick, Dedham.</item>
               <item>Miss Warde, Dedham.</item>
               <item>Miss Gould, Dedham.</item>
               <item>Miss Swanton, Dedham.</item>
               <item>Mrs. Miller, Dedham.</item>
               <item>Miss Harrison, Dedham.</item>
               <item>Mrs. Webb, Dedham.</item>
               <item>Mrs. Whaley, Dedham.</item>
               <item>Miss Thompson, Dedham.</item>
               <item>Mrs. Welch, Dedham.</item>
               <item>Mrs. Nairne, Dedham.</item>
               <item>Mrs. Simson, Dedham.</item>
               <item>Mrs. Davey, Dedham, 4 copies.</item>
               <item>— Manning, Esq. Dedham.</item>
               <item>— Barstow, Esq. Dedham.</item>
               <item>Mrs. Bedwell, Bergholt.</item>
               <pb id="pix" n="ix"/>
               <item>Mrs. W. Clarke, Bergholt.</item>
               <item>Miss Bowen, Bergholt.</item>
               <item>Mrs. Lancaster, Stratford.</item>
               <item>Miss Vachell, Stratford.</item>
               <item>Mrs. Keymer, Stratford.</item>
               <item>Mrs. Philpot, Stratford.</item>
               <item>— Travis, Esq. Bergholt.</item>
               <item>A Gentleman, Bergholt.</item>
               <item>Rev. Joshua Rowley, Bergholt.</item>
               <item>Rev. M. G. and Mrs. Edgar, Red House.</item>
               <item>Rev. Mr. Edgar, Felixstow, 2 copies.</item>
               <item>Rev. Dr. Tailor, Dedham, 2 copies.</item>
               <item>Rev. Dr. Hurlock, Dedham, 2 copies.</item>
               <item>Rev. W. M. Hurlock, Dedham, 2 copies.</item>
               <item>Rev. H. Greene, Lawford Hall.</item>
               <item>Rev. Mr. Frost, Dedham.</item>
               <item>Rev. Mr. Croft, Ipswich.</item>
               <item>Rev. Mr. Reid, Felixstow.</item>
               <item>Rev. L. R. Brown, Kelsale Rectory, 5 copies.</item>
               <item>Rev. Mr. Coyte, Saxmundham.</item>
               <item>Rev. W. Clarke, Cobham, 4 copies.</item>
               <item>Rev. Mr. Wallace, Hadleigh.</item>
               <item>Rev. J. R. Major, M. A. Head Master of the Junior Department of King's College, London.</item>
               <item>Rev. J. Edwards, B. A, Second Master, ditto.</item>
               <item>Rev. Mr. Rose, Hadleigh.</item>
               <pb id="px" n="x"/>
               <item>Rev. W. B. Clarke, Bergholt, 2 copies.</item>
               <item>Rev. R. Cobbold, Wortham.</item>
               <item>Rev. W. Fletcher, Woodbridge.</item>
               <item>Rev. Mr. Torlis, Stoke.</item>
               <item>Mrs. Cockle, Ipswich.</item>
               <item>Dr. Drake, Hadleigh.</item>
               <item>Mr. Bird, Author of "Framlingham," &amp;c.</item>
               <item>Bernard Barton, Esq. Woodbridge.</item>
               <item>J. Bennett, Esq. Ipswich.</item>
               <item>Mr. Thomas Hitchcock, Jun. Lavenham.</item>
               <item>Mr. M'Keon, Lavenham.</item>
               <item>Mrs. King, Saxmundham, 2 copies.</item>
               <item>Mrs. Mayhew, Saxmundham.</item>
               <item>Miss Clarke, Saxmundham.</item>
               <item>Mrs. Cavill, Saxmundham.</item>
               <item>Mrs. Southwell, Saxmundham.</item>
               <item>Mr. H. Bright, Saxmundham.</item>
               <item>Mrs. Prentice, Rayleigh, 6 copies.</item>
               <item>Mrs. Woods, Darsham Cottage.</item>
               <item>Miss Jesse and six young Ladies, 8 copies.</item>
               <item>A Lady, 4 copies.</item>
               <item>Miss Parfett, Eversley, 8 copies.</item>
               <item>J. C. Cameron, Esq. Hamstead, 4 copies.</item>
               <item>Mr. F. Ribbans, Arithmetical Master of the Junior Department of King's College, London.</item>
               <item>Mrs. Ribbans.</item>
               <pb id="pxi" n="xi"/>
               <item>John Humm, Esq.</item>
               <item>Isaac Last, Esq. Hadleigh.</item>
               <item>H. Orford, Esq. Hadleigh.</item>
               <item>Miss Strutt.</item>
               <item>Mrs. Macfarlane, Felixstow, 2 copies.</item>
               <item>Miss Platt, Felixstow.</item>
               <item>Miss Pytches, Felixstow.</item>
               <item>Mrs. Cobbold, Cliff, Ipswich, 2 copies.</item>
               <item>Mrs. C. Cobbold, Ipswich.</item>
               <item>Miss C. Cobbold, Ipswich.</item>
               <item>Miss J. Cobbold, Ipswich.</item>
               <item>Miss Innesses, Ipswich.</item>
               <item>Mrs. Kenedy, Ipswich.</item>
               <item>F. Hammond, Esq. Ipswich, 2 copies.</item>
               <item>Mrs. F. Hammond, 2 copies,</item>
               <item>— Smyth, Esq. Ipswich.</item>
               <item>Mrs. John King Corder, daughter of the late Professor Down, 4 copies.</item>
               <item>The Company at Aldborough, by J. Reed, Esq.</item>
               <item>Mrs. Baines, Shooter's Hill.</item>
               <item>Mrs. Edwards, Sutton, 4 copies.</item>
               <item>Master Girling.</item>
               <item>Mr. Chisnall.</item>
               <item>Miss Garrard.</item>
               <item>Miss Emma Garrard.</item>
               <item>Mr. Hill, Ballingdon, 5 copies.</item>
               <pb id="xii" n="xii"/>
               <item>Mrs. Bacon, Ipswich,</item>
               <item>Dr. Field, 8 copies.</item>
               <item>Mrs. Field.</item>
               <item>Miss Field.</item>
               <item>Colonel Bence.</item>
               <item>Mrs. Denny.</item>
               <item>Miss Jones.</item>
               <item>A Lady, of the Society of Friends.</item>
               <item>Mrs. Corder, of the Society of Friends.</item>
               <item>Mr. Shewel, of the Society of Friends.</item>
               <item>Mr. Fitch.</item>
               <item>Mrs. Fitch.</item>
               <item>— Bullen, Esq.</item>
               <item>— Samson, Esq.</item>
               <item>Mrs. Wright.</item>
               <item>Mrs. Conder.</item>
            </list>
         </div1>
      </front>
      <body>
         <div1 type="poem" id="d0e475">
            <pb id="p1" n="1"/>
            <head type="main">I.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent1">"Storms but enliven its unfading green."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>NEAR where the sacred ruin weeps,</l>
               <l>And where the faithful ivy creeps,</l>
               <l>My <emph rend="italic">first</emph> is found—an evergreen</l>
               <l>Which vivifies that spectral scene.</l>
               <l>'Tis strange, that, loving haunts of gloom,</l>
               <l>It loves, too, with my <emph rend="italic">next</emph> to bloom,</l>
               <l>And round that beauteous form to cling</l>
               <l>Whose breath is love!—where clustering</l>
               <l>Its green and russet mingled dyes,</l>
               <l>It calls its birth-place—Paradise!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e511">
            <pb id="p2" n="2"/>
            <head type="main">II.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent2">"The soothing power of the exalted skies</l>
                        <l rend="indent2">That holds communion with our sympathies."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>BIRD.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! seek 'mid the shadows that moonlight flings</l>
               <l>This loveliest one of all lovely things;</l>
               <l>A spirit of purity then unseen</l>
               <l>Throws out pearl-white flowers with darker green.</l>
               <l>Thus, touches that moonlight's rich pencil blends</l>
               <l>With graces that Nature her fav'rite lends,</l>
               <l>Invest it with almost a sensitive charm,</l>
               <l>Ev'ry eye to enchant—ev'ry bosom to warm.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e543">
            <pb id="p3" n="3"/>
            <head type="main">III.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">"Not a plant, a leaf, a blossom, but contains a folio volume."</q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>I borrow thy prop and external</l>
               <l rend="indent1">Again thy black magic to use,</l>
               <l>My friend and companion diurnal—</l>
               <l rend="indent1">The Negro that waits on the Muse.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>To <emph rend="italic">Law,</emph> thou giv'st life and expression;</l>
               <l rend="indent1">And light to <emph rend="italic">Divinity's</emph> face;</l>
               <l>And <emph rend="italic">Love's</emph> most impassion'd confession</l>
               <l rend="indent1">Thou'rt form'd in rich glowings to trace.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>I return thee thy prop and external,</l>
               <l rend="indent1">And lay down my pen and my brush,</l>
               <l>When to seasons most lovely and vernal</l>
               <l rend="indent1">Thou lendest a lovelier blush.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e586">
            <pb id="p4" n="4"/>
            <head type="main">IV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent3">The mountain nymph, sweet Liberty.</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">La perce-neige blanche et blonde, elle est ma sœur,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Mais orgueilleuse et hautaine est cette fleur,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Elle aime toujours du jardin l'etiquette,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">M'appellant la rustique—la— — —</foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">J'aime moi, les vallons emaillés et doux,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Les champs de la nature, tous tableaux—tous—</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Et j'aime de haut ecouter l'alouette;</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Elle chant de moi—de moi—la — —  —</foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Au grand matin, quand dorment ses autres amies,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">J'envois mon haleine odorante à lui;</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Ou, sur les collines vertes, lointaines, muettes,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Ou, dans les plaines elle trouve la — — —</foreign>
               </l>
            </lg>
            <pb id="p5" n="5"/>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Quoiqu'il ne soit mon teint de rose d'été,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Sur chaque sein doux je trouve un oreiller;</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Quoique je ne sois vraiment qu'une jeune brunette,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Qui dira qu'on n'aime pas la — — —?</foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Du monde entier qui ne me connoîtra?—</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Qui dira que du printems je ne sois</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Et l'enfant cherie—et la belle jouette,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">La fleur d'amour—la riante — — —!</foreign>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e661">
            <pb id="p6" n="6"/>
            <head type="main">V.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent5">"The various notes</l>
                     <l rend="indent2">Of music from a thousand throats."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>To hail Spring's steps of infancy,</l>
               <l>Awake thy curious, playful eye,</l>
               <l rend="indent2">In all its laughing spells;</l>
               <l>And let thy sister, Snow-drop shy,</l>
               <l>To strains of festive minstrelsy</l>
               <l rend="indent2">Attune her silver bells.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Let Echo send the fairy sound</l>
               <l>Through ev'ry grove and valley round,</l>
               <l rend="indent2">And let that <emph rend="italic">key note</emph> move</l>
               <l>The soul of young and tender Spring,</l>
               <l>On Winter's breast still slumbering,</l>
               <l rend="indent2">To harmony and love.</l>
            </lg>
            <pb id="p7" n="7"/>
            <lg type="stanza">
               <l>Then swelling shall the concert rise</l>
               <l>A full and gen'ral sacrifice</l>
               <l rend="indent2">From mountain, vale, and plain,</l>
               <l>While dews of tearful sympathy,</l>
               <l>Irradiating ev'ry eye,</l>
               <l rend="indent2">Shall mingle with the strain.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e715">
            <pb id="p8" n="8"/>
            <head type="main">VI.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent3">"Like those sweet murmurings</l>
                        <l>Which balmy zephyrs, greeting bud and flower,</l>
                        <l>Make in their pilgrimage from bower to bower."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>BIRD.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Hence, gaudy, wild, plebeian thing,</l>
               <l>And bring not here thy offering</l>
               <l>To blend with garlands of the Spring:</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>The Garden owns thee not her flower,</l>
               <l>'Mid coarse damp grass still form thy bower,</l>
               <l>There toss thy head—and use thy power.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Uncultur'd, virtueless, and gay,</l>
               <l>The grove admits thee where no ray</l>
               <l>Of fost'ring sun-shine e'er can play;</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>In shade, in deep unwholesome shade,</l>
               <l>(The toad's retreat) thy bed is made;</l>
               <l>There laugh thy life away—and fade,</l>
            </lg>
            <pb id="p9" n="9"/>
            <lg type="stanza">
               <l>Reprov'd by ev'ry passing breeze,</l>
               <l>That seeks, among the tuneful trees,</l>
               <l>To wake Eolian harmonies.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"Hence, hoyden, hence! the zephyr's sigh</l>
               <l>Wastes not on thee its fragrancy,</l>
               <l>But shuns thy forward courtesy.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"Hence, hoyden, hence! the zephyr's wing</l>
               <l>(The perfum'd spirit of the Spring)</l>
               <l>Saluteth not so coarse a thing.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"It loves amid-sweet mountain air</l>
               <l>To rush—that startled lambkins there</l>
               <l>May bruise the thyme-beds fresh and fair.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"It loves to sport through valleys gay,</l>
               <l>To steal the od'rous breath of May,</l>
               <l>And visits to the Violet pay;</l>
            </lg>
            <pb id="p10" n="10"/>
            <lg type="stanza">
               <l>"To woo the Primrose, pale and shy,</l>
               <l>And call the Cowslip courtingly,</l>
               <l>To blow her horn of jubilee;</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"To drink from Flora's cups the dew,</l>
               <l>To ring the peal of Harebells blue,</l>
               <l>And o'er green Earth star-blossoms strew;</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"To shake the spider's web, and see</l>
               <l>Th' ensnarer's victim thence set free,</l>
               <l>And greet with love the 'homeward bee;'</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"To aid the Willow's murmuring,</l>
               <l>To rock the cradle of young Spring,</l>
               <l>And hushing lullabies to sing.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>"Then hence! rough winds that rage and swell</l>
               <l>May seek <emph rend="italic">
                     <foreign lang="fre">jaune</foreign> Jaquenetta's</emph> dell,</l>
               <l>But I—I love thee not. Farewell!"</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e837">
            <pb id="p11" n="11"/>
            <head type="main">VII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent1">
                        <foreign lang="ita">"Felici coloro che hanno in odio i piaceri violenti."</foreign>
                     </l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! yellow and white are the flowers that blow</l>
               <l>On the delicate sprigs that enchant me so;</l>
               <l>Let the yellow be twin'd round the archway there,</l>
               <l>But the white, be they wreath'd with Georgina's hair.</l>
               <l>There's an elegant purity blended with them,</l>
               <l>Far exceeding the rays of the diadem,</l>
               <l>And that yields a more exquisite, purer joy,</l>
               <l>Than the costly gem or the coronet toy.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e864">
            <pb id="p12" n="12"/>
            <head type="main">VIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent5">
                        <foreign lang="ita">"Unica mia bene."</foreign>
                     </l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>When wrapp'd in eve's oblivious veil</l>
               <l rend="indent2">Are slumbering the ma-ny,</l>
               <l>'Tis sweet to hear the tender wail,</l>
               <l>And wooing of the nightingale,</l>
               <l rend="indent2">His <foreign lang="ita">
                     <emph rend="italic">"Unica mia bene."</emph>
                  </foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>'Tis sweet to see his own lov'd flower,</l>
               <l rend="indent2">The flower more true than a-ny,</l>
               <l>Awake and list'ning in her bower,</l>
               <l>To serenade, at twilight hour,</l>
               <l rend="indent2">The <foreign lang="ita">
                     <emph rend="italic">"Unica mia bene."</emph>
                  </foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>And holier smiles the gentle Moon</l>
               <l rend="indent2">At that fond hour than a-ny,</l>
               <pb id="p13" n="13"/>
               <l>And richer beams her hallowing boon</l>
               <l>As floats that tender song in June,</l>
               <l rend="indent2">The <foreign lang="ita">
                     <emph rend="italic">"Unica mia bene."</emph>
                  </foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! say my lovely flower's name,</l>
               <l rend="indent2">It wakes, when sleep the ma-ny,</l>
               <l>It shares the Heav'n-taught Newton's fame,</l>
               <l>While nightingales its power proclaim</l>
               <l rend="indent2">With <foreign lang="ita">
                     <emph rend="italic">"Unica mia bene."</emph>
                  </foreign>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e931">
            <pb id="p14" n="14"/>
            <head type="main">IX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent2">"As transient is the smile of fate."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>When smiles break out on Heaven's face,</l>
               <l rend="indent1">Bright smiles—too bright to last,</l>
               <l>And gild the Earth with that warm grace</l>
               <l rend="indent1">Which mem'ry lends the past,</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Th' uplifted eye a name may trace</l>
               <l rend="indent1">For this my humble theme,</l>
               <l>A moment yet may mark its place,</l>
               <l rend="indent1">And glory in its beam.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>But ere another moment's birth,</l>
               <l rend="indent1">An "alter'd look" Heav'n wears,</l>
               <l>And eyes uplifted turn to Earth,</l>
               <l rend="indent1">To Earth o'erwhelm'd in tears.</l>
            </lg>
            <pb id="p15" n="15"/>
            <lg type="stanza">
               <l>Then fresh and fair my lovely theme</l>
               <l rend="indent1">See smiling in its bower,</l>
               <l>'Tis Heaven's coroneted dream,</l>
               <l rend="indent1">'Tis Earth's most simple flower!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e977">
            <pb id="p16" n="16"/>
            <head type="main">X.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l>"Now let me sit beneath the whitening thorn,</l>
                        <l>And watch, sweet Spring, thy fair unfolding charms."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>MRS. BARBAULD.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Cerulean and roseate hues combine</l>
               <l rend="indent3">To give my fair theme its complexion,</l>
               <l rend="indent2">Ah! hues of the Vi'let and Eglantine</l>
               <l rend="indent3">Are blended to yield it perfection;</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">But interests dearer than colours bring</l>
               <l rend="indent3">Are claim'd by this herald of gladness,</l>
               <l rend="indent2">It blossoms to hail the young steps of Spring,</l>
               <l rend="indent3">Chasing Winter's last tear of sadness.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1010">
            <pb id="p17" n="17"/>
            <head type="main">XI.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l>"Our country—our country, bright pearl of the waters,</l>
                        <l>Fill the wine cup! the pledge be—her sons and her daughters;</l>
                        <l>Oh! deep may our bosoms with ecstasy glow,</l>
                        <l>'Tis a pledge to the bravest—the fairest below."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>BIRD.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">first</emph> bore Nelson to the tomb,</l>
               <l>Where laurels never cease to bloom;</l>
               <l>My <emph rend="italic">next</emph> that hero died to save,</l>
               <l>His blood enrich'd the swelling wave;</l>
               <l>My <emph rend="italic">whole,</emph> his emblem you will find,</l>
               <l>Which, dying, leaves perfume behind!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1051">
            <pb id="p18" n="18"/>
            <head type="main">XII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>" 'Tis through the mist of falling tears</l>
                     <l>We catch the clearest glimpse of Heaven."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>What, fondly on Earth's bosom press'd,</l>
               <l>Almost declares a place of rest</l>
               <l>That treach'rous bosom—and a bed</l>
               <l>Where Innocence might lay its head,</l>
               <l>And rest as in Elysium? No—</l>
               <l>As soon a substance seek in snow!</l>
               <l>The "soul of perfume" hov'ring there,</l>
               <l>Commingling with the ambient air,</l>
               <l>May creep into the slumb'rer's dream,</l>
               <l>And nectarize life's tasteless stream,</l>
               <l>And form with wreathlets of my flower</l>
               <l>An Eden—an ambrosial bower—</l>
               <pb id="p19" n="19"/>
               <l>But wake the dreamer from his sleep,</l>
               <l>He wakes to weep—he wakes to weep!</l>
               <l>
                  <emph rend="italic">Time,</emph> like the bee, upon his wing,</l>
               <l>Brings honey not save with the sting;</l>
               <l>And joy not born of sorrow's sigh,</l>
               <l>Is thine, alone, Eternity!</l>
               <l>Then seek, oh! seek no halcyon rest</l>
               <l>On Earth, though fragrant be her breast;</l>
               <l>Or, would'st thou taste of Heaven here,</l>
               <l>First purchase it with sorrow's tear,</l>
               <l>And water it with many more,</l>
               <l>As shower-tears nurse April's flow'r;</l>
               <l>And if th' exotic thou <emph rend="italic">canst</emph> rear,</l>
               <l>
                  <emph rend="italic">Still—watch and nurse it with a tear!</emph>
               </l>
               <l>Our clime is rude—and Earth's cold breast</l>
               <l>No pillow yields for such a guest!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1126">
            <pb id="p20" n="20"/>
            <head type="main">XIII.</head>
            <q direct="unspecified">
               <l>"We nowhere find happiness, or everywhere."</l>
            </q>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Ah—qu'elle est joyeuse, qu'elle est gaie,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Cette brunette jolie à vos pieds;</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">En robe de velours,<ref id="note1" type="noteref" target="n1">*</ref> et jupe de soie,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Quel est son nom? O, dites le moi!</foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Attachée à la royauté</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">On trouve toujours cette jeune beauté,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Fidelle par-tout, cette humble fleur</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">S'appelle <emph rend="italic">repos—repos du cœur!</emph>
                  </foreign>
               </l>
            </lg>
            <note id="n1" n="*" place="end" anchored="yes" target="note1">
               <p>Velours pronounced as v'lours, the <emph rend="italic">e</emph> being mute.</p>
            </note>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1170">
            <pb id="p21" n="21"/>
            <head type="main">XIV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>"Oh! their heads would be the hollowest things</l>
                     <l>But for their hollower hearts."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! could'st thou, with the topaz' blaze</l>
               <l>And em'rald's, boast the garnet's rays—</l>
               <l>Did precious sapphire lend thine eye</l>
               <l>Its beauty and its brilliancy—</l>
               <l>And did the splendid ruby glow</l>
               <l>Upon thy lips, and light thy brow</l>
               <l>With polish of the di'mond's beam—</l>
               <l>Of ladies' love yet never dream.</l>
               <l>Go—bend thee o'er the glassy lake,</l>
               <l>And of thyself soft glances take;</l>
               <l>Enamour'd of a coxcomb be,</l>
               <l>No warmer heart shall beat for thee!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1206">
            <pb id="p22" n="22"/>
            <head type="main">XV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>"O'er friendless grief compassion shall awake,</l>
                     <l>And smile in gentleness for Mercy's sake."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>An ancient regal emblem springs</l>
               <l rend="indent1">Beneath my pen to sight;</l>
               <l>While magic charm enchantment flings</l>
               <l>O'er one lov'd branch which Mem'ry brings</l>
               <l rend="indent1">From realms of fairy light.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>If faded on old History's face,</l>
               <l rend="indent1">Or dead in Fancy's dream,</l>
               <l>In motto of a noble race,</l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">
                     <emph rend="italic">"Je fleurie dans la——,"<ref id="note2" type="noteref" target="n2">*</ref>
                     </emph>
                  </foreign> oh! trace</l>
               <l rend="indent1">My lov'd, my honour'd theme.</l>
            </lg>
            <note id="n2" n="*" place="end" anchored="yes" target="note2">
               <p>See the Duke of Richmond's arms.</p>
            </note>
            <pb id="p23" n="23"/>
            <lg type="stanza">
               <l>It buds and blooms in beauty there,</l>
               <l rend="indent1">And richest fragrance breathes,</l>
               <l>So rich—that even haggard Care</l>
               <l>May lay her burden down, and wear</l>
               <l rend="indent1">One smile beneath its wreaths.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Unknown be Grief's or Sorrow's sting</l>
               <l rend="indent1">Where honours thus are worn,</l>
               <l>Oh! garlands—freshest garlands bring,</l>
               <l>And ever o'er their temples fling</l>
               <l rend="indent1">The rose without a thorn!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1270">
            <pb id="p24" n="24"/>
            <head type="main">XVI.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent2">"When the tongue speaks sweetly,</l>
                        <l rend="indent2">Then it names her name."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>SHAKSPEARE.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! surely I have found the prize</l>
               <l>Which Fairies sprinkle o'er the eyes</l>
               <l rend="indent1">Of mortals when they sleep;</l>
               <l>Ah! fallen from Titania's hair,</l>
               <l>When on a billow of the air</l>
               <l rend="indent1">She lay in slumbers deep.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>But tiny fingers could have wrought</l>
               <l>This work of love, ambrosia-fraught,</l>
               <l rend="indent1">This essence-laden plume:</l>
               <l>Behold——attir'd in shades of green,</l>
               <l>Of flowers without a thorn the queen,</l>
               <l rend="indent1">The fair Victoria, bloom!</l>
            </lg>
            <pb id="p25" n="25"/>
            <lg type="stanza">
               <l>A nation's darling, bud, and flower—</l>
               <l>A nation's hope, nurs'd in a bower</l>
               <l rend="indent1">Of fragrant loveliness:</l>
               <l>Still spread your winglets, Fairies—speed!</l>
               <l>O'er eyes that weep, and hearts that bleed,</l>
               <l rend="indent1">Its royal virtues press!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1325">
            <pb id="p26" n="26"/>
            <head type="main">XVII.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent2">"The bridegroom may forget the bride</l>
                        <l rend="indent4">Was made his wedded wife yestreen,</l>
                        <l rend="indent3">The monarch may forget the crown</l>
                        <l rend="indent4">That on his head an hour hath been;</l>
                        <l rend="indent3">The mother may forget the bairn</l>
                        <l rend="indent4">That smiles so sweetly on her knee,</l>
                        <l rend="indent3">But I'll remember thee, Glencairn,</l>
                        <l rend="indent4">And all that thou hast done for me."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>BURNS.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Wreath the cradle with snow-drops and primroses fair,</l>
               <l>Let white roses be twin'd with the bride's flowing hair;</l>
               <l>Let green laurels be strew'd o'er the warrior's pall,</l>
               <l>But to me bring the flower that's dearer than all.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Let the violet glow on the bosom of Spring,</l>
               <l>And rich wreaths of carnations o'er Summer's brow fling;</l>
               <pb id="p27" n="27"/>
               <l>Let rich Autumn's gay hollyhocks splendidly shine,</l>
               <l>But the flower on Winter's cheek blushing be mine.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Seek it not in the forest, the desert, the vale,</l>
               <l>Seek it not where the Eglantine's breath's in the gale;</l>
               <l>The fond flower I sing is no wilding—it can</l>
               <l>Blossom only about the lov'd dwellings of man.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Both alike are to it the proud mansion and cot,</l>
               <l>No distinction it owneth; and if 'tis forgot</l>
               <l>'Mid the clustering beauties of Summer and Spring,</l>
               <l>In the Winter how greeted its fair offering!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <emph rend="italic">Then</emph> how courted in bower, in hall, and alcove,</l>
               <l>Is this child of fidelity—scion of love,</l>
               <l>As on sleeping babes' lips plays the smile, so my flower</l>
               <l>Is the sweet smile of Nature asleep in her bower!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1400">
            <pb id="p28" n="28"/>
            <head type="main">XVIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent5">
                        <foreign lang="fre">"Je reçois pour bonne</foreign>
                     </l>
                     <l rend="indent6">
                        <foreign lang="fre">La croix qu'il me donne,</foreign>
                     </l>
                     <l rend="indent6">
                        <foreign lang="fre">Quoiqu'en Toutes choses</foreign>
                     </l>
                     <l rend="indent6">
                        <foreign lang="fre">Qu'il veut et qu'il fait</foreign>
                     </l>
                     <l rend="indent6">
                        <foreign lang="fre">Mon Dieu se propose</foreign>
                     </l>
                     <l rend="indent6">
                        <foreign lang="fre">Le bonheur parfait!"</foreign>
                     </l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Fair Purity's emblem my <emph rend="italic">first</emph> in hue,</l>
               <l>And equal, thus equal, to faithful blue;</l>
               <l>My <emph rend="italic">second,</emph> it lurks under every rose,</l>
               <l>In pillows—as fair as the Alpine snows,</l>
               <l>In bosoms—where pride and where guilt are found,</l>
               <l>In the eye that soars—in the brow that's crown'd;</l>
               <l>But seated within Sensibility's breast,</l>
               <l>Ah! deep seated there is the home of this guest;</l>
               <l>Yet nothing more pure and more innocent seems</l>
               <l>
                  <emph rend="italic">Than their union</emph>—e'en angels might warm o'er such themes!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1454">
            <pb id="p29" n="29"/>
            <head type="main">XIX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>"Can flattery soothe the dull, cold ear of death?"</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Two proper nouns combine to form</l>
               <l>The predecessor to the worm;</l>
               <l>It buds to weep o'er senseless clay,</l>
               <l>To bloom at close of life's short day;</l>
               <l>To breathe with the lone cypress tree,</l>
               <l>Sincere, instinctive sympathy.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1476">
            <pb id="p30" n="30"/>
            <head type="main">XX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">Marshal Villars, at the siege of Milan, when eighty years old, being asked his age, replied, <foreign lang="fre">"Dans peu de jours j'aurai Mil-an."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">first</emph> applies to age-less dames</l>
               <l>Who never deign to change their names:</l>
               <l>My <emph rend="italic">second—</emph>poets love the theme,</l>
               <l>And blend it with romance's dream;</l>
               <l>And Nature smiles to see her face</l>
               <l>Look lovelier through its blushing grace;</l>
               <l>The fairest of the fair—it charms</l>
               <l>All hearts, and ev'ry bosom warms</l>
               <l>With admiration and delight,</l>
               <l>(A universal favourite!)</l>
               <l>My <emph rend="italic">whole,</emph> the gentlest, sweetest thing</l>
               <l>That decks the brow of infant Spring.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1519">
            <pb id="p31" n="31"/>
            <head type="main">XXI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">"Say not to thyself, there is no comfort for me, while it remains in thy power to do good to others."</q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Though the garden disdaineth to know thee,</l>
               <l rend="indent1">And in hedge-rows thy dwelling be found,</l>
               <l>Though thy name e'en bespeak thee the <emph rend="italic">lowly,</emph>
               </l>
               <l rend="indent1">The mere weed—and thy "bed the cold ground."</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Thy blue eye shall in my humble pages</l>
               <l rend="indent1">With benignity glisten and glow:</l>
               <l>Far outshining the language of sages</l>
               <l rend="indent1">Is the tear which for others will flow.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>There was <emph rend="italic">One</emph> who was born in a manger,</l>
               <l rend="indent1">Who on earth was as lowly as thou,</l>
               <pb id="p32" n="32"/>
               <l>Yet o'er all in grief, anguish, and danger,</l>
               <l rend="indent1">He pour'd balm—and he poureth it now.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Still the humble in spirit <emph rend="italic">he loveth,</emph>
               </l>
               <l rend="indent1">And the hand which another's woe heals—</l>
               <l>And the heart which another's woe moveth,</l>
               <l rend="indent1">Ah! the heart which another's woe—feels!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! then bloom, Christianity's flower,</l>
               <l rend="indent1">Though thy name and thy birth-place be low,</l>
               <l>There o'erhangs both thy name and thy bower</l>
               <l rend="indent1">Verdure's spirit—<emph rend="italic">an evergreen bough!</emph>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1581">
            <pb id="p33" n="33"/>
            <head type="main">XXII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent2">"The breezy call of incense-breathing morn."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Wing hither, wing hither, sweet flower-fed bee,</l>
               <l>Where honey stores are I will whisper to thee;</l>
               <l>When gather'd thy harvest, and May's blossoms flown,</l>
               <l>When silent the cuckoo—her melody gone—</l>
               <l>Then come, and beneath the late blossoming tree</l>
               <l>I will show thee the honey-flower dear to the bee;</l>
               <l>Its scent, if thou'lt come at the break of the day,</l>
               <l>Will seem to bring back thy rich harvest of May!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1607">
            <pb id="p34" n="34"/>
            <head type="main">XXIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent3">"A trifle if you do not love</l>
                     <l rend="indent4">A treasure if you do.<sic corr="&#34;">'</sic>
                     </l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>'Mid pale pearl blossoms clustering</l>
               <l>Search, ladies, for a hidden ring;</l>
               <l>Oh! seek it not externally,</l>
               <l>But where the young bee loves to pry</l>
               <l>For honied riches of the spring,</l>
               <l>And there you'll find the magic ring.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1633">
            <pb id="p35" n="35"/>
            <head type="main">XXIV.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent5">"On the bridge where Time</l>
                        <l rend="indent2">Of light and darkness forms an arch sublime."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>BYRON.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>When the mystic shadows of twilight rest</l>
               <l>On Creation's varied, ample breast,</l>
               <l>When they veil the rose in her balmy bower,</l>
               <l>Say—<emph rend="italic">what</emph> sleepeth then?</l>
               <l rend="indent8">The — — — — flower.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>When the lily assumes a soul-like light,</l>
               <l>And, embodied, grows 'neath the touch of night—</l>
               <l>When green Earth steals spells from Dusk's dreamy power;</l>
               <l>Say—<emph rend="italic">what</emph> sleepeth then?</l>
               <l rend="indent8">The — — — — flower.</l>
            </lg>
            <pb id="p36" n="36"/>
            <lg type="stanza">
               <l>When aside's thrown the shading brush of night</l>
               <l>And eclips'd is imagination's light</l>
               <l>By the clearer beams of Aurora's hour,</l>
               <l>Say—<emph rend="italic">what</emph> 'waketh then?</l>
               <l rend="indent8">The — — — —f lower.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>When the spirit of perfume loads the breeze,</l>
               <l>And the spangles of dew fringe responsive trees,</l>
               <l>To behold young Morn in her strength and power,</l>
               <l>Say—<emph rend="italic">what</emph> 'waketh then?</l>
               <l rend="indent8">The — — — — flower.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1705">
            <pb id="p37" n="37"/>
            <head type="main">XXV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>"The small, dust-coloured beetle climbs with pain</l>
                     <l>O'er the smooth plantain-leaf—a spacious plain;</l>
                     <l>Then flirts his filmy wings, and looks around,</l>
                     <l>Exulting in his distance from the ground."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Behold—aspiring, lofty, high,</l>
               <l>Assuming more than majesty,</l>
               <l>This haughty Belle: around her wait</l>
               <l>Of Nature's works—the rare, the great</l>
               <l>There see the architect'ral bee—</l>
               <l>The flower of idolatry—</l>
               <l>The glow-worm, with its mystic light—</l>
               <l>The silk-grub, and its after-flight—</l>
               <l>The nettle, with its magic sting—</l>
               <l>The star-nurs'd primrose, blossoming</l>
               <l>When night-shades fall—the tiger flower</l>
               <l>Ephemeral, which in its bower</l>
               <pb id="p38" n="38"/>
               <l>Lies lifeless—ere a second morn</l>
               <l>Can dry the dew-tear on the thorn,</l>
               <l>Or light Aurora's lovely face</l>
               <l>With blush of sympathy (that grace</l>
               <l>Beyond all price!)—Things rare or new</l>
               <l>This Belle affects—she is a <emph rend="italic">Blue!</emph>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1760">
            <pb id="p39" n="39"/>
            <head type="main">XXVI.</head>
            <lg type="stanza">
               <l>Say, what is like my first?—'tis man</l>
               <l>When almost done his mortal span;</l>
               <l>Or 'tis the ivy on the tree</l>
               <l>
                  <sic corr="Clematis">Climatis</sic>, woodbine, and sweet pea;</l>
               <l>Or 'tis the twilight, 'tis the dawn,</l>
               <l>Or 'tis "good news with tight shoes on;"</l>
               <l>Or 'tis the hour but just begun</l>
               <l>Which parts thee from thy best lov'd one.</l>
               <l>And what's my next?—oh! see her crown'd</l>
               <l>In all the harvest fields around.</l>
               <l>And what's my whole?—a beauteous thing</l>
               <l>On Summer's bosom blossoming.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1791">
            <pb id="p40" n="40"/>
            <head type="main">XXVII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>
                        <foreign lang="fre">La guerison n'est pas si prompte que la blessure.</foreign>
                     </l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Behold my theme in triumph rest</l>
               <l>Upon the Scottish Noble's breast—</l>
               <l>Its amethyst and em'rald rays</l>
               <l>Encircled by the di'mond's blaze.—</l>
               <l>'Mid vegetation's tribe 'tis seen,</l>
               <l>On barren heaths despis'd and mean,</l>
               <l>Yet, finger on it never press</l>
               <l>To interrupt its moodiness.</l>
               <l>'Tis Retribution's child—beware</l>
               <l>Of thorn that's known to harbour there;</l>
               <l>Of heath it is the shrew confess'd,</l>
               <l>
                  <emph rend="italic">Nor harmless quite</emph> on Noble's breast!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1828">
            <pb id="p41" n="41"/>
            <head type="main">XXVIII.</head>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! how shall I my <emph rend="italic">first</emph> define?</l>
               <l rend="indent1">'Tis like the harden'd heart</l>
               <l>Dissever'd from all love divine,</l>
               <l rend="indent1">'Tis <emph rend="italic">Nature's human part.</emph>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Untouch'd and unsubdu'd it frowns,</l>
               <l rend="indent1">Through ages it will sleep,</l>
               <l>'Tis but in climes my <emph rend="italic">second</emph> owns</l>
               <l rend="indent1">It e'er was known to weep.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">whole</emph> 'tis rare, a tenderling!</l>
               <l rend="indent1">Which scorns its kindred ties</l>
               <l>With that hard-hearted, unmov'd thing,</l>
               <l rend="indent1">That frowns 'mid northern skies.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1870">
            <pb id="p42" n="42"/>
            <head type="main">XXIX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">L'amitié offre un asyle à la sincerité.</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>White fingers tend this simple fair,</l>
               <l>As if a perfect beauty 'twere;</l>
               <l>Oh! say what lends it such excess</l>
               <l>Of interesting loveliness?</l>
               <l>It is when all is cold and bare</l>
               <l>This little flow'r perfumes the air:</l>
               <l>Of brighter days it decks the tomb,</l>
               <l>And, 'mid the storm, upon its bloom</l>
               <l>The eye may rest—the heart may feed—</l>
               <l>Its motto is a "friend in need!"</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1899">
            <pb id="p43" n="43"/>
            <head type="main">XXX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="ita">Ricordatevi della fragilità delle cose umane.</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Now my <emph rend="italic">first</emph> is an adjective, suiting the bee</l>
               <l>And her store when she wings from the rose to the pea;</l>
               <l>And my <emph rend="italic">second,</emph> 'tis loyal, but, like other things</l>
               <l>Appertaining to courts, and to crowns, and to kings,</l>
               <l>It will go with the monarch that reigns to the tomb,</l>
               <l>Like my <emph rend="italic">whole,</emph> which dares only through Summer to bloom.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1929">
            <pb id="p44" n="44"/>
            <head type="main">XXXI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">"Les plus fortes apparences sont souvent trompeuses."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent1">There are things whose exteriors vie</l>
               <l rend="indent1">With truth, yet end in falsity,</l>
               <l rend="indent1">Of lofty, haughty, mien and air,</l>
               <l rend="indent1">Impregnating the atmosphere</l>
               <l rend="indent1">With strongest perfume—touch them not,</l>
               <l rend="indent1">Thy beauty they'll deface and blot,</l>
               <l rend="indent1">And leave their own dark jealous trace,</l>
               <l rend="indent1">To mar thy young and pretty face.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1954">
            <pb id="p45" n="45"/>
            <head type="main">XXXII.</head>
            <lg type="stanza">
               <l>I hail thee, sparkling dark-ey'd thing,</l>
               <l>Belov'd brunetta of the Spring,</l>
               <l>Like rays emitted from the eye</l>
               <l>Of Ethiopian brilliancy,</l>
               <l>And with thy soft and velvet touch</l>
               <l>Alluring, winning very much</l>
               <l>All hearts, but most the honey bee</l>
               <l>'Mid beauty buzzing tenderly;</l>
               <l>Beware! the young bee of the spring</l>
               <l>Beneath gold plumage hides a sting.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e1979">
            <pb id="p46" n="46"/>
            <head type="main">XXXIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">"Le bonheur est moins rare que la faculté d'en jouir."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent1">I love thy fond and balmy sigh,</l>
               <l rend="indent1">Which hushes with its lullaby,</l>
               <l rend="indent2">Among thy graceful wreaths,</l>
               <l rend="indent1">The sweet thing blooming at thy foot,</l>
               <l rend="indent1">The lovely purple violet root,</l>
               <l rend="indent2">Which scent Arcadian breathes.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent1">I love thee when thy feather'd brow</l>
               <l rend="indent1">Reclineth as the breezes blow</l>
               <l rend="indent2">Upon the lilac fair,</l>
               <l rend="indent1">For by that innocent embrace</l>
               <l rend="indent1">Do dimples play on Nature's face,</l>
               <l rend="indent2">Which love to linger there!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2013">
            <pb id="p47" n="47"/>
            <head type="main">XXXIV.</head>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">first,</emph> a victim see it dies</l>
               <l>'Mid cruel victors' shouts and cries;</l>
               <l>My <emph rend="italic">second,</emph> that by herald thrown</l>
               <l>When kings ascend old England's throne:</l>
               <l>My <emph rend="italic">whole,</emph> in heath and hedge is seen,</l>
               <l>And crowns with May the Village Queen!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2039">
            <pb id="p48" n="48"/>
            <head type="main">XXXV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="ita">"La vera grandezza non consiste se non nella moderazione, nella piacevolezza e nella <emph rend="italic">modestia."</emph>
                  </foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Oh! thou—unlike the upstart race</l>
               <l rend="indent3">Transplanted from the vale,</l>
               <l rend="indent2">Would'st still conceal thy vestal face,</l>
               <l rend="indent3">So delicately pale,</l>
               <l rend="indent2">Within thy foliaged cloister wall,</l>
               <l rend="indent3">And be a hooded nun,</l>
               <l rend="indent2">To bloom unseen, unseen by all,</l>
               <l rend="indent3">Beneath the glowing sun—</l>
               <l rend="indent2">Oh! lead thy blanch'd and spotless veil,</l>
               <l rend="indent3">Thy winning <emph rend="italic">retinue,</emph>
               </l>
               <l rend="indent2">To her, born with thee in the vale,</l>
               <l rend="indent3">The forward <emph rend="italic">Parvenue!</emph>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2078">
            <pb id="p49" n="49"/>
            <head type="main">XXXVI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent1">"Poor is the friendless master of a world."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Ah, qu'elle soit la primevere du soir,</foreign>
               </l>
               <l rend="indent1">
                  <foreign lang="fre">De la lune la fleur cherie;</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Que le rossignol lui prêtera</foreign>
               </l>
               <l rend="indent1">
                  <foreign lang="fre">Et son chant, et sa compagnie.</foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Que le tournesol, fleur d'idolatrie,</foreign>
               </l>
               <l rend="indent1">
                  <foreign lang="fre">Le monarque du ciel adore,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">Et le coucou y mêlant son ris,</foreign>
               </l>
               <l rend="indent1">
                  <foreign lang="fre">(Ris eclantant de la nature!)</foreign>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <foreign lang="fre">Ah, ce sont de beaux tableaux d'eté—</foreign>
               </l>
               <l rend="indent1">
                  <foreign lang="fre">Mais moi, j'aime la fleur d'hiver,</foreign>
               </l>
               <l>
                  <foreign lang="fre">D'où la rouge-gorge vient me visiter,</foreign>
               </l>
               <l rend="indent1">
                  <foreign lang="fre">Dont les rameaux toujours sont verts.</foreign>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2126">
            <pb id="p50" n="50"/>
            <head type="main">XXXVII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent2">I'll sing first in night's diadem,</l>
                     <l rend="indent2">The star, the star of Bethlehem.</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Religion lends this verdant wreath</l>
               <l>The perfume of an angel's breath,</l>
               <l>And lights the eyes which on it rest</l>
               <l>With beams of tearful interest:</l>
               <l>Almost two thousand years its bloom</l>
               <l>Hath garlanded the silent tomb—</l>
               <l>Hath told bless'd tales to Hope's quick ear,</l>
               <l>Hath drawn from Faith the holy tear,</l>
               <l>And fill'd with joy, the purest, best,</l>
               <l>Fond Charity's expansive breast.</l>
               <l>Then take it home, and let it blow,</l>
               <l>Dear Charlotte, on its native snow—</l>
               <pb id="p51" n="51"/>
               <l>It cannot bud, or bloom, or die,</l>
               <l>More fitly, more congenially;</l>
               <l>For unisons it there will find</l>
               <l>Too true to leave a thorn behind!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2171">
            <pb id="p52" n="52"/>
            <head type="main">XXXVIII.</head>
            <epigraph>
               <q rend="indent4" direct="unspecified">"The passion by which angels fell."</q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Although humbly I'm born I was tempted to soar,</l>
               <l>And entwine my pink wreaths with the dark lofty fir;</l>
               <l>If my blossoms look lovely on that sombre tree,</l>
               <l>Oh! then, beautiful maiden, climb up after me.</l>
               <l>When you've pluck'd me you'll find me enchantingly sweet,</l>
               <l>But not sweeter than flowers that blow at your feet.</l>
               <l>Had I been but contented to blossom and die</l>
               <l>On my own native hedge, oh! then that longing eye</l>
               <l>Had not sought me in vain, and my wreaths, rich and gay,</l>
               <l>Had now garlanded sweetly the young Queen of May.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2199">
            <pb id="p53" n="53"/>
            <head type="main">XXXIX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">"Mon cœur est pur comme cette fleure d'eau, voila le premier moyen d'etre heureux, le second, c'est d'avoir un ami."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Lay thy soft attractions by,</l>
               <l rend="indent3">Lovely Violet of the vale,</l>
               <l rend="indent2">And be shut the pleading eye,</l>
               <l rend="indent2">With its tender witchery,</l>
               <l rend="indent3">Of thy sister Primrose pale.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Be thy sweetly scented bed</l>
               <l rend="indent3">To the nightingale still dear,</l>
               <l rend="indent2">But my steps bend to the mead</l>
               <l rend="indent2">Where Pastora, born and bred,</l>
               <l rend="indent3">Smiles throughout the changeful year.</l>
            </lg>
            <pb id="p54" n="54"/>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Her's the faithful smiles that last,</l>
               <l rend="indent3">And that ever are the same—</l>
               <l rend="indent2">Wither not 'mid Winter's blast,</l>
               <l rend="indent2">Live through present, future, past,</l>
               <l rend="indent3">Add <emph rend="italic">Fidelia</emph> to her name.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2244">
            <pb id="p55" n="55"/>
            <head type="main">XL.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l>'Tis elder Scripture writ by God's own hand</l>
                        <l>For man's perusal—all in capitals!</l>
                        <l>Heaven's golden alphabet!</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>YOUNG.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Oh! there's an eloquence in thee</l>
               <l rend="indent1">Which speaketh from thine eye,</l>
               <l>At "night's hush" waking silently,</l>
               <l rend="indent1">To greet the star-lit sky.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Grief's tear by it may be beguil'd,</l>
               <l rend="indent1">Grief's pang it may assuage,</l>
               <l>For thou, mild Contemplation's child,</l>
               <l rend="indent1">The fair Urania's page,</l>
            </lg>
            <pb id="p56" n="56"/>
            <lg type="stanza">
               <l>Dost hold communion with the Suns</l>
               <l rend="indent1">Of other worlds alone,</l>
               <l>Asleep, when ours his day race runs—</l>
               <l rend="indent1">Awake, when it is done.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Say, gentle student of the night,</l>
               <l rend="indent1">Those golden tomes above,</l>
               <l>How full their page in heav'nly light?</l>
               <l rend="indent1">How rich their page in love?</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Doth not thy eye beyond the veil</l>
               <l rend="indent1">Of mystery explore?</l>
               <l>Or doth it but attain the pale</l>
               <l rend="indent1">Of mortal sight? No more!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>A fuller, deeper, view of Heav'n</l>
               <l rend="indent1">'Tis surely thine to scan,</l>
               <l>Than that dim meteor-insight giv'n</l>
               <l rend="indent1">To hope-fed—hope-nurs'd man.</l>
            </lg>
            <pb id="p57" n="57"/>
            <lg type="stanza">
               <l>A flickering, sickly light 'tis his,</l>
               <l rend="indent1">'Tis man's, to know at best</l>
               <l>Of Heaven's grand sublimities,</l>
               <l rend="indent1">Of Earth's chief interest,</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Let man awake—oh, let his eye</l>
               <l rend="indent1">Awake and watch with thine,</l>
               <l>That his dark soul, more perfectly,</l>
               <l rend="indent1">May taste thy draught divine!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2335">
            <pb id="p58" n="58"/>
            <head type="main">XLI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>To those who know thee not no words can paint,</l>
                     <l>And those who know thee know all words are faint.</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>I'd rather be the nettle weed</l>
               <l>Or lowly trefoil of the mead,</l>
               <l rend="indent1">Or thistle, rude and wild,</l>
               <l>Than I would be th' exotic rare,</l>
               <l>The plant of fame and curious care,</l>
               <l rend="indent1">Full-hearted Nature's child!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>I'd rather be the humblest thing</l>
               <l>Which in the bouquet of young Spring</l>
               <l rend="indent1">Lies blushing on his breast,</l>
               <l>Or daffodilla of the shade,</l>
               <l>The buxom, rustic, laughing maid,</l>
               <l rend="indent1">With heart—with heart at rest—</l>
            </lg>
            <pb id="p59" n="59"/>
            <lg type="stanza">
               <l>The wilding, and the non-chalante,</l>
               <l>Than I would be the tender plant,</l>
               <l rend="indent1">The nerve-strung one I sing:</l>
               <l>For sensibility's a thorn</l>
               <l>More keen than that on briar worn,</l>
               <l rend="indent1">More edg'd—more harrowing.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>The briar's thorn hath but the pow'r</l>
               <l>To wound the hand which steals its flow'r,</l>
               <l rend="indent1">But sensibility</l>
               <l>A dagger, hydra-pointed, wears,</l>
               <l>Which its own bosom tortures, tears,</l>
               <l rend="indent1">With strokes of agony!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>I need not say my flower's name,</l>
               <l>I need not dwell upon its fame,</l>
               <l rend="indent1">I've wreath'd it round the tomb</l>
               <l>Of happiness—and hung the brows</l>
               <l>Of feeling with its kindred boughs;</l>
               <l rend="indent1">There only can it bloom.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2412">
            <pb id="p60" n="60"/>
            <head type="main">XLII.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent3">"Sometimes, through the yellow mead,</l>
                        <l rend="indent4">Me, Fancy, by the right hand lead."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>WARTON.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>HOW merrily ring they, the woodland bells,</l>
               <l>Their soft music lending Eolian spells</l>
               <l rend="indent1">To enrich the full concert of May;</l>
               <l>The blossom-fill'd gale, as it boundeth by,</l>
               <l>Among those gold bells waking harmony,</l>
               <l rend="indent1">One two three, four five six,—and away!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>A creature, domestic, and gentle, and sweet,</l>
               <l>While browsing, those musical bells may greet</l>
               <l rend="indent1">With the greeting of kindred. Say,</l>
               <l>While pressing the sod with her fragrant lips,</l>
               <l>What bell-flow'rs they are whence she nectar sips,</l>
               <l rend="indent1">As they ring one two three,—and away!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2453">
            <pb id="p61" n="61"/>
            <head type="main">XLIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="ita">"Il mio cuore non e cangiato, perché lo sarebbe il tuo?"</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>I had wander'd through Memory's grove and heath,</l>
               <l>From her bower and hedge I had cull'd a wreath,</l>
               <l rend="indent2">And begun to tie up the clove</l>
               <l>With the rose, and the pink, and ranuncula,</l>
               <l>When on murmuring gales <foreign lang="fre">
                     <emph rend="italic">"Ne m'oubliez pas"</emph>
                  </foreign>
               </l>
               <l rend="indent2">Caught my ear—'twas the moan of love!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Then I turn'd to this object of tenderness</l>
               <l>With the voice—still, small voice of full, fond distress,—</l>
               <l rend="indent2">Whispering still, <foreign lang="fre">
                     <emph rend="italic">"Ne m'oubliez pas;"</emph>
                  </foreign>
               </l>
               <l>When behold, a false, fluttering butterfly</l>
               <l>Wing'd above, singing gaily—"To fly, to fly,</l>
               <l rend="indent2">Is the butterfly's nature and law."</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2493">
            <pb id="p62" n="62"/>
            <head type="main">XLIV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">"Quel est l'insensè qui tient pour sÛr, fÛt-il à la fleur de l'age, qu'il vivra jusqu'au soir."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent1">My <emph rend="italic">first,</emph> a substance much enjoy'd</l>
               <l rend="indent2">By busy little fingers,</l>
               <l rend="indent1">There—taste is ceaselessly employ'd,</l>
               <l rend="indent2">There—infant fancy lingers.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent1">My <emph rend="italic">next,</emph> a jewell'd girdle seen</l>
               <l rend="indent2">In mythologic pages;</l>
               <l rend="indent1">My <emph rend="italic">whole,</emph> of character and mien</l>
               <l rend="indent2">To win the hearts of sages.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent1">A beauty so supremely fair</l>
               <l rend="indent2">We can but mark her bower,</l>
               <l rend="indent1">And roam again to-morrow there—</l>
               <l rend="indent2">Ah! where is gone the flower?</l>
            </lg>
            <pb id="p63" n="63"/>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent1">The fair Ephemera is gone</l>
               <l rend="indent2">(Her nature evanescent)</l>
               <l rend="indent1">Before the young and tender Moon</l>
               <l rend="indent2">Puts on her silver crescent.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2547">
            <pb id="p64" n="64"/>
            <head type="main">XLV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">Rousseau says—<foreign lang="fre">"Si'l est un orgueil pardonable apres celui qui se tire du merite personell, c'est celui qui se tire de la naissance."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Oh! tell me—tell me what's the name</l>
               <l rend="indent2">Of this all-beauteous courtly dame?</l>
               <l rend="indent2">A queen 'mid Nature's works she smiles,</l>
               <l rend="indent2">But with her beauty ne'er beguiles;</l>
               <l rend="indent2">Perfection blushes on her face</l>
               <l rend="indent2">'Tis true; but higher, nobler grace</l>
               <l rend="indent2">Than beauty marks this matchless belle:—</l>
               <l rend="indent2">The <emph rend="italic">lady</emph> stamps her nameless spell</l>
               <l rend="indent2">On this fair form! Refinement, birth,</l>
               <l rend="indent2">And all the higher claims of Earth!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2580">
            <pb id="p65" n="65"/>
            <head type="main">XLVI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">"Pour qui itout etoil vie, tableau felicitè."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Of amaranthine tribe and class</l>
               <l>I surely may proclaim this lass,</l>
               <l rend="indent1">A ruddy, buxom, hardy creature,</l>
               <l rend="indent1">A laughing, blushing child of Nature.</l>
               <l>Thro' Summer, Autumn, Winter, Spring,</l>
               <l>Rich garlands o'er her brow she'll fling;</l>
               <l rend="indent1">But never dreams to tell her reason</l>
               <l rend="indent1">For blooming thus thro' ev'ry season.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2605">
            <pb id="p66" n="66"/>
            <head type="main">XLVII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">"Lord! what thou wilt! how thou wilt! when thou wilt!"</q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">The fourth day of Creation bore</l>
               <l rend="indent2">My <emph rend="italic">first</emph> in all its matchless pow'r;</l>
               <l rend="indent2">My <emph rend="italic">second</emph> sprung upon the Earth,</l>
               <l rend="indent2">Adoring that stupendous birth;</l>
               <l rend="indent2">My <emph rend="italic">whole</emph> still daily on it turns,</l>
               <l rend="indent2">And its nocturnal absence mourns—</l>
               <l rend="indent2">A pattern great for man below</l>
               <l rend="indent2">To serve his God—and serve him so!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2638">
            <pb id="p67" n="67"/>
            <head type="main">XLVIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">"Oh! it came over the soul like the sweet south wind o'er a bed of violets."</q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">I'll rob this fragrant beauty here,</l>
               <l rend="indent3">And glory in the theft,</l>
               <l rend="indent2">And let <emph rend="italic">it</emph> tell—that dewy <emph rend="italic">tear—</emph>
               </l>
               <l rend="indent3">The passion that is left.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">That passion, and that passion's tear,</l>
               <l rend="indent3">No fitter shrine can find:</l>
               <l rend="indent2">It cannot prove a chang'ling here,</l>
               <l rend="indent3">And leave a thorn behind!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Nor will I e'er restore the part—</l>
               <l rend="indent3">The little part I steal—</l>
               <l rend="indent2">Be't henceforth call'd fair Flora's heart—</l>
               <l rend="indent3">To glow, expand, and feel.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2677">
            <pb id="p68" n="68"/>
            <head type="main">XLIX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="ita">"I conquistatori di quei popoli s'venturata dimenticarono nelle loro sfrenate crudelta, che i Peruviani erano uomini."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">Aurora's blush of fond adieu</l>
               <l rend="indent2">Hath glow'd and died away in dew;</l>
               <l rend="indent2">The tear upon the thorn is dry,</l>
               <l rend="indent2">The matin hymn sinks silently,</l>
               <l rend="indent2">And soaring glides the Idol Sun,</l>
               <l rend="indent2">Proclaiming day, full day begun:</l>
               <l rend="indent2">Then thine's the eye that watches, glows,</l>
               <l rend="indent2">And drinks the radiance he bestows;</l>
               <l rend="indent2">Nor thine alone the heart and eye</l>
               <l rend="indent2">That worshipp'd solar majesty:</l>
               <l rend="indent2">Beyond Atlantic seas, a race,</l>
               <l rend="indent2">(Oh, Spaniard, hide thy burning face!)</l>
               <pb id="p69" n="69"/>
               <l rend="indent2">A happy race, fair, virtuous, mild,</l>
               <l rend="indent2">Once smil'd—in innocency smil'd—</l>
               <l rend="indent2">And there bloom'd many a spotless one—</l>
               <l rend="indent2">A virgin of the Idol Sun.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2719">
            <pb id="p70" n="70"/>
            <head type="main">L.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent3">"Not a beauty blows,</l>
                     <l>And not an opening blossom breathes in vain."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>The essence of all sweets combin'd</l>
               <l>Extracted in my <emph rend="italic">first</emph> you'll find;</l>
               <l>And Nature's fond, maternal breast</l>
               <l>Expands and warms to hear confess'd</l>
               <l>My <emph rend="italic">next,</emph> the sweetest task she lent</l>
               <l>To yield Earth's children full content;</l>
               <l>My <emph rend="italic">whole—</emph>'twill woo thy ev'ry sense,</l>
               <l>And win thee with its innocence!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2756">
            <pb id="p71" n="71"/>
            <head type="main">LI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent1">"I clasp'd the phantom, and I found it air!"</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>A pronoun from the French we'll borrow,</l>
               <l>Denoting scorn, and sometimes sorrow,</l>
               <l>To form my <emph rend="italic">first.</emph> My <emph rend="italic">second—</emph>surely</l>
               <l>No pair of rose-buds more securely,</l>
               <l>More fondly grew, while overscreening</l>
               <l>The lily's bed beneath. The meaning?</l>
               <l>Thou'lt find my <emph rend="italic">whole</emph> uninteresting,</l>
               <l>Tho' Flora's gayest robes 'tis dress'd in.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2791">
            <pb id="p72" n="72"/>
            <head type="main">LII.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l>"Oh! how the soul o'erwhelm'd by sorrow clings</l>
                        <l>To all that adds new venom to her stings."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>BIRD'S FRAMLINGHAM.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent6">"Silken rest,</l>
                     <l rend="indent4">Tie all my cares up."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Let me forget—there's death to care</l>
               <l>Where sleep's oblivious blossoms are,</l>
               <l>Oh! lead me where those flowers blow</l>
               <l>'Mid harvest waves, that fondly flow</l>
               <l>And whisper,—(love's own whisper 'tis,)</l>
               <l>Replete with promise, hope, and bliss;</l>
               <l>And crown me with the red, red wreath,</l>
               <l>Which mingles there its downy breath:—</l>
               <l>Forgetfulness! I'd wear thy shield,</l>
               <l>I'd e'en forget the harvest-field,</l>
               <pb id="p73" n="73"/>
               <l>And ev'ry scene where feeling's trace</l>
               <l>Hath left a smile on Nature's face—</l>
               <l>The list'ning Moon, where Ocean vents</l>
               <l>His full heart-reaching eloquence—</l>
               <l>The sunny hours of laughing Spring,</l>
               <l>And all the garlands she can bring.</l>
               <l>The rainbow lendeth not a grace</l>
               <l>More heightening to Heaven's face,</l>
               <l>Than some of those bright hours lent</l>
               <l>To Hope's frail gilded tenement.</l>
               <l>But hope-blights mark the passing years</l>
               <l>As rainbow-smiles melt into tears:</l>
               <l>Then let the sun of mem'ry set,</l>
               <l>Let me forget—let me forget.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2863">
            <pb id="p74" n="74"/>
            <head type="main">LIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l>"Friendship twines her garland round the brow of Death."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">A "Parasite!!" recall the taunt,</l>
               <l rend="indent2">A Parasite prefers not haunt</l>
               <l rend="indent2">Of ruin and of sadness, where</l>
               <l rend="indent2">No gold—no pomps—no pleasures are!</l>
               <l rend="indent2">Oh! rather designate me <emph rend="italic">Friend,</emph>
               </l>
               <l rend="indent2">Contented o'er the aged to bend,</l>
               <l rend="indent2">O'er desolation and the tomb</l>
               <l rend="indent2">Contented e'er to bud and bloom;</l>
               <l rend="indent2">
                  <emph rend="italic">Or symbol,</emph> of a mother's love,</l>
               <l rend="indent2">The passion purest from above;</l>
               <l rend="indent2">The passion of divinest birth,</l>
               <l rend="indent2">Unsullied most on selfish Earth!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2901">
            <pb id="p75" n="75"/>
            <head type="main">LIV.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">"Nous ne pouvons faire notre bonheur qu'en travaillant à celui d'autrui."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent2">My <emph rend="italic">first,</emph> it is a lady's spouse,</l>
               <l rend="indent2">Where sacred are not rings or vows;</l>
               <l rend="indent2">My <emph rend="italic">second,</emph> would'st thou know its state</l>
               <l rend="indent2">And value true, ask not the great,</l>
               <l rend="indent2">But ask the good, who only knows</l>
               <l rend="indent2">The real blessings it bestows;</l>
               <l rend="indent2">Not one beside, throughout the earth,</l>
               <l rend="indent2">Can in it find pure abstract worth;</l>
               <l rend="indent2">Of many—many, 'tis a toy,</l>
               <l rend="indent2">But relatively yielding joy,</l>
               <l rend="indent2">And ofttimes satisfies the soul</l>
               <l rend="indent2">Less fully than my simple <emph rend="italic">whole!</emph>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2942">
            <pb id="p76" n="76"/>
            <head type="main">LV.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent2">"I have found out a gift for my fair."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>SHENSTONE.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>The voice that nearest to the skies</l>
               <l>Aspires to chaunt sweet melodies—</l>
               <l>My <emph rend="italic">first.</emph>—My <emph rend="italic">next</emph> is us'd, I ween,</l>
               <l>Upon the road to Gretna Green.</l>
               <l>My <emph rend="italic">whole</emph> in Summer's garland blows:</l>
               <l>Oh! train it with the damask rose,</l>
               <l>The heartsease, and the passion flower—</l>
               <l>A wreathlet meet for Hymen's bower.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e2981">
            <pb id="p77" n="77"/>
            <head type="main">LVI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent1">"An evergreen that stands the northern blast,</l>
                     <l rend="indent1">And blossoms in the rigour of our fate."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="indent4">'Tis among the <foreign lang="fre">"on dits"</foreign>
               </l>
               <l rend="indent4">At the top of the trees,</l>
               <l>When the March winds blow roughly and rude,</l>
               <l rend="indent4">That if Spring's foliage stay</l>
               <l rend="indent4">To be greeted in May,</l>
               <l>And poor robins must pick up the food</l>
               <l rend="indent4">Still on thresholds of man,</l>
               <l rend="indent4">With what shelter they can</l>
               <l>But obtain from his home and caprice—</l>
               <l rend="indent4">That 'tis better to flee</l>
               <l rend="indent4">From the uncover'd tree</l>
               <l>To the shrub with the ample green fleece.</l>
               <pb id="p78" n="78"/>
               <l rend="indent4">Oh! need I declare</l>
               <l rend="indent4">The shrub fix'd on there</l>
               <l>By the birds in the branches above?</l>
               <l rend="indent4">Don't the fond bird and bee</l>
               <l rend="indent4">Know the hallowed tree</l>
               <l>That is sacred to undying love?</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3032">
            <pb id="p79" n="79"/>
            <head type="main">LVII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent1">"Peace, oh, Virtue! peace is all thy own."</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent2">
                        <foreign lang="fre">"Cette gloire est aux Dieux</foreign>
                     </l>
                     <l>
                        <foreign lang="fre">Ainsi que le bonheur, la vertu nous vient d'eux."</foreign>
                     </l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>"My mind to me a kingdom is,"</l>
               <l rend="indent1">I scorn mere Beauty's power,</l>
               <l>Her trappings and her vanities,</l>
               <l rend="indent1">Her triumph of an hour.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>One colour only I assume,</l>
               <l rend="indent1">And that of sombre dye,</l>
               <l>But do I less a fav'rite bloom,</l>
               <l rend="indent1">Or less regretted die</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Than others of the Summer's race?</l>
               <l rend="indent1">Oh, don't I rather breathe</l>
               <pb id="p80" n="80"/>
               <l>To meet a smile on ev'ry face,</l>
               <l rend="indent1">And round all hearts to wreathe,</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>With genuine worth and modesty,</l>
               <l rend="indent1">My unpretending branch?</l>
               <l>E'en after death in state I lie,</l>
               <l rend="indent1">My name's nor Rose, nor Blanche!</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3087">
            <pb id="p81" n="81"/>
            <head type="main">LVIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent1">"Dwells not a voice in things inanimate?"</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">first</emph> the dairy's store provides;</l>
               <l>My <emph rend="italic">second,</emph> formless it abides</l>
               <l>In dark recesses of the earth,</l>
               <l>Till labour's hand complete its birth;</l>
               <l>The poor man solace in it finds,</l>
               <l>While garlands round Toil's brow it binds:</l>
               <l>And as amid the dews of morn</l>
               <l>He brushes, <emph rend="italic">hail'd</emph> by scented thorn,</l>
               <l>With myriad sweets that touch his soul,</l>
               <l>He greets the simple thing—my <emph rend="italic">whole.</emph>
               </l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3128">
            <pb id="p82" n="82"/>
            <head type="main">LIX.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">C'est souvent dans le comble de la joie que la fatale destinèe prepare les plus grandes disgraces.</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">first,</emph> 'tis the colour most dear to love;</l>
               <l>My <emph rend="italic">second,</emph> a summons to realms above;</l>
               <l>Or if 'tis the echo of joy on earth,</l>
               <l>How rarely a challenge to harmless mirth,</l>
               <l>Unmingled with strokes that will reach the heart</l>
               <l>Vibrating with sorrow, which claims a part</l>
               <l>Of every joy cup that sparkles here,</l>
               <l>Though my <emph rend="italic">whole</emph> the fair handmaid of love appear.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3162">
            <pb id="p83" n="83"/>
            <head type="main">LX.</head>
            <opener>
               <hi rend="italic">Written on the</hi> 8<hi rend="italic">th of September,</hi> 1831, <hi rend="italic">the Coronation Day of King William the Fourth and Queen Adelaide.</hi>
            </opener>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="fre">"Les honneurs sont comme les odeurs dit Christine Reine de Suede, ceux qui les portent ne les sentent point."</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Bring the plume—the plume, the rubied plume,</l>
               <l rend="indent1">While bestudded with di'mond dew,</l>
               <l>May September sun-beams this day illume,</l>
               <l>May they play on Nasturtian's golden bloom,</l>
               <l rend="indent1">And new life give the <sic corr="Aster">Astor</sic> blue:</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>May they rest on the Dahlia's crimson glows,</l>
               <l rend="indent1">And their rich velvet charms display;</l>
               <l>Hang full jubilee wreaths o'er loyal brows</l>
               <l>Of <sic corr="Hydrangea">Hydranja</sic>, and flow'ring laurel boughs;</l>
               <l rend="indent1">'Tis our Nation's gala-day!</l>
            </lg>
            <pb id="p84" n="84"/>
            <lg type="stanza">
               <l>And warm national joy from dew-lit bower,</l>
               <l rend="indent1">Would away chase autumnal gloom,</l>
               <l>Would to-day challenge each remaining flower,</l>
               <l>In its prime, to smile on the crowning hour;</l>
               <l rend="indent1">Oh, then bring—bring the rubied plume.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Like rich sun-beams on Autumn's woods that lie,</l>
               <l rend="indent1">Is, alas! ev'ry joy below;</l>
               <l>They may gild, but they cannot vivify,—</l>
               <l>They are farewell gleams that, just ere they die,</l>
               <l rend="indent1">In more lambent effulgence glow.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3230">
            <pb id="p85" n="85"/>
            <head type="main">LXI.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent2">Sure Nature, in painting these clusters so fair,</l>
                     <l rend="indent2">Her brush in the rainbow dipp'd, each tint is there.</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <foreign lang="ita">Felice coloro che hanno soltante la natúra per guida, la virtù per primo môbile.</foreign>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l rend="">Now to the green-house' southern side,</l>
               <l rend="indent1">Oh, come with me, I pray,</l>
               <l rend="">There smile the gardener's hope and pride</l>
               <l rend="indent1">('Tis Beauty's grand display.)</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l rend="">Gather not one, its charms are all</l>
               <l rend="indent1">For sight, <emph rend="italic">mere</emph> sight alone;</l>
               <l rend="">Soon its fair head will, faded, fall,</l>
               <l rend="indent1">For Beauty soon is flown.</l>
            </lg>
            <pb id="p86" n="86"/>
            <lg type="stanza">
               <l>Not e'en in life is lov'd this flower,</l>
               <l rend="indent1">As <emph rend="italic">sweeter flowers</emph> less gay,</l>
               <l>What then in death can be its power?</l>
               <l rend="indent1">Oh! let it live its day!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Silent the tongue of fond applause,</l>
               <l rend="indent1">No eye is seen to weep,</l>
               <l>None to declare its urn a vase</l>
               <l rend="indent1">Where scented ashes sleep!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Not from its tomb one perfum'd gale</l>
               <l rend="indent1">Will make its winged way,</l>
               <l>Greeted nor lov'd the moonbeam pale</l>
               <l rend="indent1">That on its tomb will play.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3297">
            <pb id="p87" n="87"/>
            <head type="main">LXII.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent2">"And so, from hour to hour, we ripe and ripe,</l>
                        <l rend="indent3">And then, from hour to hour, we rot and rot,</l>
                        <l rend="indent3">And thereby hangs a tale."</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>SHAKSPEARE.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">first</emph> is a prop which old Time hath impress'd</l>
               <l rend="indent1">With his footmarks and sombre shade;</l>
               <l>My <emph rend="italic">second,</emph> in loveliness smiles on its breast,</l>
               <l rend="indent1">There content both to bloom and fade.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">whole</emph>—the lov'd haunts of excursive bees,</l>
               <l rend="indent1">Their ambrosia stores on high,</l>
               <l>Whence fragrance is stolen by each kissing breeze</l>
               <l rend="indent1">To enchant as it passes by.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3341">
            <pb id="p88" n="88"/>
            <head type="main">LXIII.</head>
            <epigraph>
               <q direct="unspecified">
                  <lg type="fragment">
                     <l rend="indent2">With thee, Time's specious wing</l>
                     <l>Brought the bee's honey with the serpent's sting.</l>
                  </lg>
               </q>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">first,</emph> 'twas her's (fair Scotland's pride)</l>
               <l>Who by the stroke of envy died,</l>
               <l rend="indent1">A lovely sacrifice!—</l>
               <l>Through "weal and woe" it hath been mine,</l>
               <l>Perhaps, fair reader, it is thine,</l>
               <l rend="indent1">For numbers it supplies.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>My <emph rend="italic">second,—</emph>much more easily</l>
               <l>May camels pass the needle's eye</l>
               <l rend="indent1">Than man may enter Heav'n</l>
               <l>Who hath it:—'tis corruption's seed</l>
               <l>By which man's heart is made to bleed,</l>
               <l rend="indent1">And oft—his honour riven.</l>
            </lg>
            <pb id="p89" n="89"/>
            <lg type="stanza">
               <l>Yet many in it find the meed,</l>
               <l>The bless'd reward of generous deed:</l>
               <l rend="indent1">A talent from on high</l>
               <l>If used and estimated right—</l>
               <l>My <emph rend="italic">whole,</emph> the Cotter's favourite</l>
               <l rend="indent1">Of Flora's family.</l>
            </lg>
         </div1>
         <div1 type="poem" id="d0e3401">
            <pb id="p90" n="90"/>
            <head type="main">LXIV.</head>
            <epigraph>
               <cit>
                  <q direct="unspecified">
                     <lg type="fragment">
                        <l rend="indent1">There's rosemary—that's for remembrance!</l>
                        <l rend="indent1">There's rue for you—and here's some for me!</l>
                     </lg>
                  </q>
                  <lb/>
                  <bibl>SHAKSPEARE'S OPHELIA.</bibl>
               </cit>
            </epigraph>
            <lg type="stanza">
               <l>Like my <emph rend="italic">first</emph> in its loveliness, fragrance, and worth,</l>
               <l>Liv'd my Friend, to refine, bless, and sublimate earth:</l>
               <l>Nor could'st thou, cruel Death, by <emph rend="italic">this</emph> pitiless stroke</l>
               <l>The resemblance destroy: though the flower be broke</l>
               <l>From its stem—yet too full and too balmy its breath</l>
               <l>To be spent—there's a perfume that's strongest in death!——</l>
               <l>In my <emph rend="italic">second—</emph>a mourner—a mourner, indeed,</l>
               <l>At the tomb of GOD'S CHOSEN—TH' ALL-SUCCOURING REED!<ref id="note3" type="noteref" target="n3">*</ref>
               </l>
            </lg>
            <note id="n3" n="*" place="end" anchored="yes" target="note3">
               <p>James Reed, Esq. of Ipswich. This little book having been undertaken under the fostering and influential sanction of the Author's dear and honoured Patron, it is with feelings of the most poignant distress she fulfils the mournful duty of enwreathing the <emph rend="italic">flower of death</emph> with his beloved and distinguished name—a name dear to thousands!</p>
            </note>
            <pb id="p91" n="91"/>
            <lg type="stanza">
               <l>Not the <emph rend="italic">Mary</emph> of old o'er a lov'd brother's bier</l>
               <l>Felt more anguish—or shed a more agoniz'd tear;</l>
               <l>
                  <emph rend="italic">He</emph> was brother to many—a father to more,</l>
               <l>And to thousands he open'd his heart's noble store</l>
               <l>Let me Sympathy's wounds bind with wreaths of my <emph rend="italic">whole,</emph>
               </l>
               <l>'Tis the flow'r of "remembrance," and soothes Sorrow's soul!</l>
               <l>
                  <emph rend="italic">Who</emph> survives, to <emph rend="italic">remember our</emph> REED'S genuine worth,</l>
               <l>Would his Heaven-wing'd spirit have kept upon earth?——</l>
            </lg>
            <closer>
               <signed>
                  <hi rend="italic">MARY</hi> K. H.</signed>
            </closer>
            <pb id="p92" n="[92]"/>
         </div1>
      </body>
      <back>
         <div1 type="appendix" id="d0e3487">
            <pb id="p93" n="[93]"/>
            <head type="main">SOLUTIONS.</head>
            <list type="simple">
               <item>1. Moss Rose.</item>
               <item>2. Myrtle.</item>
               <item>3. Pink.</item>
               <item>4. Violet.</item>
               <item>5. Crocus.</item>
               <item>6. Daffodil.</item>
               <item>7. Jessamine.</item>
               <item>8. Evening Primrose.</item>
               <item>9. Iris, or Flag Flower.</item>
               <item>10. Lilac.</item>
               <item>11. Carnation.</item>
               <item>12. Violet.</item>
               <item>13. Heartsease.</item>
               <item>14. Narcissus.</item>
               <item>15. Roses.</item>
               <item>16. Mignionette.</item>
               <item>17. China Roses.</item>
               <item>18. White Thorn.</item>
               <item>19. Rosemary.</item>
               <pb id="p94" n="94"/>
               <item>20. Primrose.</item>
               <item>21. Ground Ivy.</item>
               <item>22. Stocks.</item>
               <item>23. Seringa.</item>
               <item>24. Convolvolus.</item>
               <item>25. Towering <sic corr="Campanula">Campanella</sic>.</item>
               <item>26. Creeping Ceres.</item>
               <item>27. Thistle.</item>
               <item>28. Ice Plant.</item>
               <item>29. Hyacinth.</item>
               <item>30. Sweet William.</item>
               <item>31. Lilies.</item>
               <item>32. Polyanthus.</item>
               <item>33. Lyburnum.</item>
               <item>34. Fox Glove.</item>
               <item>35. Lily of the Valley.</item>
               <item>36. Laurustinus.</item>
               <item>37. Passion Flower.</item>
               <item>38. Honeysuckle.</item>
               <item>39. Daisy.</item>
               <item>40. Evening Primrose.</item>
               <item>41. Sensitive Plant.</item>
               <item>42. Cowslips.</item>
               <item>43. Forget Me Not.</item>
               <item>44. Gumcestus.</item>
               <item>45. Geranium.</item>
               <pb id="p95" n="95"/>
               <item>46. Laurustinus.</item>
               <item>47. Sunflower.</item>
               <item>48. Clove.</item>
               <item>49. Sunflower.</item>
               <item>50. Honeysuckle.</item>
               <item>51. Tulips.</item>
               <item>52. Poppy.</item>
               <item>53. Ivy.</item>
               <item>54. Marigold.</item>
               <item>55. Larkspur.</item>
               <item>56. Laurel.</item>
               <item>57. Lavender.</item>
               <item>58. Butter Cup.</item>
               <item>59. Blue Bell.</item>
               <item>60. Prince's Feather.</item>
               <item>61. Ranunculus.</item>
               <item>62. Wall Flower.</item>
               <item>63. Marygold.</item>
               <item>64. Rosemary.</item>
            </list>
            <pb id="p96" n="[96]"/>
            <trailer>LONDON:<lb/>
JAMES ROBINS AND CO. IVY LANE,<lb/>
PATERNOSTER ROW.</trailer>
         </div1>
      </back>
   </text>
</TEI.2>