<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite 1.6//EN"[
<?NAVIGATOR "KTI" "kti.nav">
<?STYLESPEC "KTI" "kti.ssh">
<!ENTITY % TEI.linking "INCLUDE">
<!ENTITY % TEI.graphics "INCLUDE">
<!ENTITY DacrBTrans1H SYSTEM "./images/DacrBTrans1H.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY DacrBTrans1M SYSTEM "./images/DacrBTrans1M.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY DacrBTrans1L SYSTEM "./images/DacrBTrans1L.jpg" NDATA JPEG>
]>
<TEI.2><TEIHEADER><FILEDESC><TITLESTMT><TITLE>Translations from the Italian.</TITLE><AUTHOR><NAME>Dacre, Barbarina, Lady, </NAME><DATE>1767&hyphen;1854</DATE></AUTHOR><RESPSTMT><NAME>Leigh Rios,</NAME><RESP>creation of electronic text.</RESP></RESPSTMT></TITLESTMT><EDITIONSTMT><EDITION>Electronic edition</EDITION></EDITIONSTMT><EXTENT>179Kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER>British Women Romantic Poets Project</PUBLISHER><PUBPLACE>Shields Library, University of California, Davis, California 95616</PUBPLACE><DATE>2002</DATE><IDNO>DacrBTrans</IDNO><AVAILABILITY><P>Copyright &copy; 2002, University of California</P><P>This edition is the property of the editors.  It may be copied freely by individuals for personal use, research, and teaching (including distribution to classes) as long as this statement of availability is included in the text.  It may be linked to by internet editions of all kinds.</P>
<P>Scholars interested in changing or adding to these texts by, for example, creating a new edition of the text (electronically or in print) with substantive editorial changes, may do so with the permission of the publisher.  This is the case whether the new publication will be made available at a cost or free of charge.</P><P><HI
REND="italics">This text may not be not be reproduced as a commercial or non&hyphen;profit product, in print or from an information server.</HI></P></AVAILABILITY></PUBLICATIONSTMT><SERIESSTMT><TITLE>Davis British Women Romantic Poets Series</TITLE><IDNO>111</IDNO><RESPSTMT><NAME>Nancy Kushigian,</NAME><RESP>General Editor</RESP><NAME>Charlotte Payne,</NAME><RESP>Managing Editor</RESP></RESPSTMT></SERIESSTMT><SOURCEDESC><BIBLFULL><TITLESTMT><TITLE>Translations from the Italian: Traduzioni dall'Italiano by Barbarina Lady Dacre</TITLE><AUTHOR>Petrarca, Francesco</AUTHOR></TITLESTMT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER>Charles Whittingham</PUBLISHER><PUBPLACE>London, </PUBPLACE><DATE>1836</DATE></PUBLICATIONSTMT><NOTESSTMT><NOTE>[This text was scanned from its original in the Shields Library Kohler Collection, University of California, Davis.  Kohler ID no. I:303.  Another copy available on microfilm as Kohler I:303mf.]</NOTE></NOTESSTMT></BIBLFULL></SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC><P>Purchase of software has been made possible by a research grant from the Librarians' Association of the University of California, Davis chapter.</P></PROJECTDESC><EDITORIALDECL><P>All poems, line groups, and lines are represented.
  All material originally typeset has been preserved, with the exception of running heads, the original prose line breaks, signature markings and decorative typographical elements.  Page numbers and page breaks have been preserved.  Pencilled annotations and other damage to the text have not been preserved.</P></EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE><LANGUAGE
ID="ita">Italian</LANGUAGE></LANGUSAGE></PROFILEDESC></TEIHEADER><TEXT><FRONT><DIV1
TYPE="inscription"><NOTE>[Inscription on front flyleaf reads: To Viscount Melbourne<LB>with Lady Dacre's Compliments]</NOTE></DIV1><DIV1
TYPE="figure"><P>[Title Page]<FIGURE ENTITY="DacrBTrans1M">
</FIGURE></P></DIV1><TITLEPAGE><PB
ID="p1" N="[1]"><DOCTITLE><TITLEPART><FOREIGN LANG="ita">TRADUZIONI DAL PETRARCA</FOREIGN></TITLEPART><MILESTONE
N="________" UNIT="typography"><TITLEPART>TRANSLATIONS FROM PETRARCH</TITLEPART></DOCTITLE><PB
ID="P2" N="[2]"><DOCTITLE><TITLEPART><FOREIGN LANG="ita">TRADUZIONI<LB>DALL' ITALIANO</FOREIGN></TITLEPART></DOCTITLE><BYLINE>DI<LB>BARBARINA LADY DACRE</BYLINE><DOCDATE>MDCCCXXXVI</DOCDATE><PB
ID="P3" N="[3]"><DOCTITLE><TITLEPART>TRANSLATIONS<LB>FROM THE ITALIAN</TITLEPART></DOCTITLE><BYLINE>BY<LB>BARBARINA LADY DACRE</BYLINE><DOCDATE>MDCCCXXXVI</DOCDATE><PB
ID="P4" N="[4]"><DOCIMPRINT>ONE HUNDRED AND FIFTY COPIES PRINTED<LB>FOR PRIVATE DISTRIBUTION<LB>NO. 52</DOCIMPRINT></TITLEPAGE><DIV1
TYPE="contents"><PB ID="p5" N="[5]"><HEAD>CONTENTS.</HEAD><LIST><ITEM><FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">Voi, ch' ascoltate in rime sparse il suono.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p18">Son. I.</REF><LB>
This Sonnet is the first in all editions of the Canzoniere
of Petrarca. The numbers, subjoined to the following poems by the same author, refer to the edition published at Padova, in 1819, by Prof. Marsand, whose text has been adopted.</ITEM><ITEM><FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">Nella stagion, che 'l ciel rapido inchina.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p20">Canz. I.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Canz. IV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">Di pensier in pensier, di monte in monte.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p32">Canz. II.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Canz. XIII.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Benedetto sia 'l giorno, e 'l mese, e l' anno.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p44">Son. II.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Son. XXXIX.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Ponmi, ore il Sol occide i fiori e l' erba.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p46">Son. III.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Son. XCV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">Dolci durezze, e placide repulse.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p48">Son. IV.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. LXXXVI.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Quando Amor i begli occhi a terra inchina.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p50">Son. V.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Son. CXV.</ITEM><PB ID="p6" N="[6]"><ITEM><FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">Gentil mia Donna, i' veggio.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p52">Canz. III.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Canz. VII.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Movesi il vecchierel canuto e bianco.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p64">Son. VI.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Son. XII.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">S' una fede amorosa, un cor non finto.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p66">Son. VII.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Son. CLXIX.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Quel vago impallidir, che 'l dolce riso.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p68">Son. VIII.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Son. LXXXIV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Chiare, fresche e dolci acque.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p70">Canz. IV.</REF><LB>
Petrarca, Part I. Canz. XI.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">Mente mia, che presaga de' tuoi danni.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p82">Son. IX.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. XLVI.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Vago augelletto, che cantando vai.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p84">Son. X.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. LXXXIX.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Gli occhi, di ch' io parlai s&igrave; caldamente.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p86">Son. XI.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. XXIV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Quando il soave mio fido conforto.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p88">Canz. V.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Canz. VI.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">N&egrave; mai pietosa madre al caro figlio.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p102">Son. XII.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. XVII.</ITEM><PB ID="p7" N="[7]"><ITEM><FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">Se lamentar augelli, o verdi fronde.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p104">Son. XIII.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. XI.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">La vita fugge, e non s' arresta un' ora.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p106">Son. XIV.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. IV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">N&egrave; per sereno ciel ir vaghe stelle.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p108">Son. XV.</REF><LB>
Petrarca Part II. Son. XLIV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Italia mia; bench&egrave; 'l parlar sia indarno.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p110">Canz. VI.</REF><LB>
Petrarca Part IV. Canz. IV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">Padre del Ciel, dopo i perduti giorni.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p126">Son. XVI.</REF><LB>
Petrarca Part I. Son. XL.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">Zefiro torna, e 'l bel tempo rimena.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p128">Son. XVII.</REF><LB>
Petrarca Part II. Son. XLII.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Or hai fatto l' estremo di tua possa.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p130">Son. XVIII.</REF><LB>
Petrarca Part II. Son. LIV.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">Tutta la mia fiorita e verde etade.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p132">Son. XIX.</REF><LB>
Petrarca Part II. Son. XLVII.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">I' vo piangendo i miei passati tempi.</HI></FOREIGN>&blank;&blank;&blank;<REF
REND="align right" TARGET="p134">Son. XX.</REF><LB>
Petrarca, Part II. Son. LXXXVI.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">I' dico, che giunt' era l' ora estrema.</HI></FOREIGN><REF
REND="align right" TARGET="p136">[136]</REF><LB>
Petrarca, Trionfo della Morte, Cap. I. v. 103, e seg.</ITEM><PB ID="p8" N="[8]"></LIST><LABEL>Stanzas suggested by the Canzone.</LABEL><LIST><ITEM><FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">Amor, se vuoi ch' i' torni al giogo antico.</HI></FOREIGN><REF
REND="align right" TARGET="p148">[148]</REF><LB>
Petrarca, Part II. Canz. II.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Or Forisena intanto come astuta.</HI></FOREIGN><REF
REND="align right" TARGET="p152">[152]</REF><LB>
Pulci, Morg. Mag. IV. 79&mdash;88. v. 16&mdash;18.</ITEM><ITEM><FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">Poich&egrave; la parte men perfetta e bella.</HI></FOREIGN><REF
REND="align right" TARGET="p164">[164]</REF><LB>
Sonnet by Bernardo Tasso addressed to Ginevra
Malatesta, a lady of celebrated beauty to whom
he was passionately attached, on her marriage
with the Cavalier degli Obizzi.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">N&egrave; sempre &egrave; vero ancor che i lor capelli.</HI></FOREIGN><REF
REND="align right" TARGET="p166">[166]</REF><LB>
Fortiguerra, Ricciardetto, XI, 7.</ITEM><ITEM><FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">Come tenera madre guardar suole.</HI></FOREIGN><REF
REND="align right" TARGET="p166">[166]</REF><LB>
Fortiguerra, Ricciardetto, XXI, 18.</ITEM></LIST></DIV1><DIV1 TYPE="dedication"><PB
ID="p9" N="[9]"><HEAD>TO MY GRANDCHILDREN.</HEAD><P>To you, my beloved Grandchildren, I dedicate this
collection of translations from Petrarch, made at
different and distant periods of my life, and which
I have been led, by persons I could not suppose
influenced by partiality, to hope might possess some
merit.</P><P>I first translated for my amusement, when I was
young, the two Canzoni, <FOREIGN LANG="ITA"><HI REND="italics">"Di pensier in pensier, di monte in monte,"</HI></FOREIGN>
and <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">"Nella stagion, che 'l ciel rapido inchina."</HI></FOREIGN></P><P>Mr. Mathias, at that time, perhaps, the highest
authority this country could boast in Italian literature, saw these attempts, was most flattering in<PB
ID="p10" N="[10]"> his opinion of them, and even insisted on printing
a few copies of them privately. To him I then
addressed the Dedicatory Sonnet which is now prefixed to the collection. He afterwards reprinted them at Rome.</P><P>Many years had elapsed from that time when I
became acquainted with the celebrated Ugo Foscolo. He also approved of my translations, and
did me the honour to wish for all I then had by
me, for his beautiful and learned Essays on the
life and writings of Petrarch, in which work they
are to be found. The book was already in the
press when he insisted on my rendering into English the two remarkable Canzoni, <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">"Chiare, fresche e dolci acque,"</HI></FOREIGN> and <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">"Italia mia, bench&egrave; 'l parlar sia indarno."</HI></FOREIGN>
He designated the first as a <HI REND="italics">melody</HI>, the second as
an <HI REND="italics">oration</HI>; and surely no poet, and few musicians, can have composed a richer melody than<PB
ID="p11" N="[11]"> the one, nor perhaps any orator a more spirit&hyphen;stirring oration than the other. I have endeavoured to keep in mind Foscolo's definition. My version was finished in time to be placed in the
appendix to his work.</P><P>I have, of late years, been so fortunate as to
make the acquaintance of Mr. Panizzi, of the
British Museum, and to obtain also his approbation of these English versions of his great national poet. It is by his advice, and that of other
very high authorities, that I now make this collection of my attempts, adding, thus late in life, a few more Sonnets and Canzoni, with the remarkable passage containing a description of Laura's
death&hyphen;bed, in the <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">"Trionfo della Morte</HI></FOREIGN>: and thus
giving specimens of all the Poet's different styles
of composition in what was then called the <FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">lingua
volgare.</HI></FOREIGN> As you will ere long, my dear grandchildren, be grown up critics, and, my partial hopes tell me, discriminating and just ones, I am<PB
ID="p12" N="[12]">desirous you should be aware of the difficulties
I have had to contend with. These have been
considerably, and, perhaps, unnecessarily increased
by the shackles I imposed on myself in adhering
so strictly to the form of my original; generally
giving line for line, as literally as possible, without being absolutely <HI
REND="italics">Hamiltonian</HI>. If you should be very severe critics, you may perhaps point out
some passages in which I have relaxed from this
strictness, but I think you will find they are, either
such as would be inadmissible amongst us in this
refined and, even, fastidious age, (in which case
I have substituted a less startling image of the
same character,) or of a nature to which our language could not impart the grace they possess in Italian; such as in the <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">"Chiare, fresche e dolci acque," </HI><HI
REND="italics">Asciugandosi gli occhi col bel velo: </HI></FOREIGN>"Drying her eyes with her veil" is not to us a
pleasing image, neither does the beauty of the<PB ID="p13" N="[13]">
veil add to the beauty of the picture; I have,
therefore, simply described her as in tears, and
given, I hope, the poet's thought, that those tears
were called forth by relenting feelings towards him
on seeing his grave; transferring the beauty ascribed to the veil to Laura's own person. In the Sonnet, <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">"Gli occhi, di ch' io parlai s&igrave; caldamente,"</HI>
</FOREIGN> I found I could not venture to specify hands and
feet; and in <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">"Quando Amor i begli occhi a terra inchina,"</HI>
</FOREIGN> as I felt the poet's fancy had betrayed him into
being almost fantastical, I took the liberty of
adding the apologetical expression "dreamy blessedness." In others, as in the Canzone <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">"Gentil mia donna, i' veggio,"</HI>
</FOREIGN> I had peculiar difficulties to encounter. The
concetti it contains belong so exclusively to the
age in which Petrarch wrote, and the whole spirit
of the poem is so essentially Italian, that I should<PB ID="p14" N="[14]">
never have attempted to naturalize it, had not Mr.
Panizzi urged the expediency of giving at least one
of the three Canzoni, which have for five hundred
years been esteemed by Italian critics <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">capi lavoro</HI></FOREIGN>
of their great poet, and distinguished by the title
of <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">"le tre sorelle."</HI></FOREIGN> One of the concetti, I allude
to, occurs in the fifth line of the first stanza, <FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">"Dentro l&agrave; dove sol con Amor seggio;"</HI></FOREIGN> which I have endeavoured to qualify in some
measure, by placing only <HI REND="italics">Amore</HI>, not Petrarch in
person, in Laura's eyes.</P><P>The Canzone, <FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">"Quando il soave mio fido conforto,"</HI>
</FOREIGN> appeared to me written in the spirit of a person
giving a faithful and simple account of his dream.
I therefore endeavoured to catch the matter&hyphen;of&hyphen;fact,
circumstantial tone of the narrative; as in the <FOREIGN LANG="ita"><HI
REND="italics">"Chiare, fresche e dolci acque,"</HI>
</FOREIGN> I sought, as far as our less melodious language
might allow, to give an idea of the exquisite<PB ID="p15" N="[15]">
graces and richness of diction displayed in the
original. I have also sought for variety in my
selection of the Sonnets; and you will find some of
the Poet's earlier and more impassioned effusions,
some of a more pathetic character after Laura's
death, and some expressive of pious contrition, as
in the two sublime prayers, <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">"Padre del Ciel,"</HI></FOREIGN>
and <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">"I' vo piangendo."</HI></FOREIGN> I have prefaced the
whole by Petrarch's own introductory and deprecatory Sonnet written late in life.</P><P>The most difficult task of all has been the fragment from the <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">"Trionfo della Morte,"</HI></FOREIGN> where, to one bent on observing the form of the original,
the <FOREIGN LANG="ita"><HI REND="italics">terza rima</HI></FOREIGN> presents almost insuperable obstacles, both from the paucity of rhyme in our language, and the little liberty we enjoy in this
free country of altering our words to serve our
purpose, while the oppressed Italians carry their
freedom, in that instance, almost to license. The
form of the <FOREIGN LANG="ita">terza rima</FOREIGN> is also so exclusively Ita&hyphen;<PB
ID="p16" N="[16]">
lian, so unfavourable to ease and flow of diction in
our monosyllabic tongue, that I had almost given
up the task in despair. This has been my last
attempt.</P><P>I have added to the collection some stanzas suggested by Petrarch's <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">"Amor se vuoi,"</HI></FOREIGN> which
appeared to me too long and diffuse for translation,
and also some English versions made at Mr. Panizzi's request of passages in Pulci, Bernardo Tasso, and Fortiguerra, which are to be found in
the learned, spirited, and highly entertaining essay
which prefaces his edition of Boiardo and Ariosto.</P><P>That this little volume may have some value in
your eyes, my dear Grandchildren, when you shall
have, in the natural course of events, lost your old
playfellow, (a title I shall prefer to any other you
can give me, while I may yet be permitted to
enjoy it), is the last wish of the expiring literary
ambition of your very affectionate</P><SIGNED>GRANDMOTHER.</SIGNED></DIV1><DIV1
TYPE="dedicatory sonnet"><HEAD>SONNET</HEAD><OPENER>TO A FRIEND, AT WHOSE REQUEST THE AUTHOR OF<LB>
THE FOLLOWING TRANSLATIONS<LB>
FROM PETRARCH CONSENTED TO HAVE A FEW COPIES<LB>
OF THEM PRINTED PRIVATELY.</OPENER><LG TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HE</HI> brook, soft rippling on its pebbled way,</L><L
REND="indent1">With many a winding fondly lingers long</L><L REND="indent1">In valleys low, stealing wild weeds among,</L><L
REND="indent1">And pendant boughs that o'er its surface play;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Its humble pride still to reflect the gay</L><L
REND="indent1">And varied flowers that round its mirror throng;</L><L
REND="indent1">So I, erewhile, lone warbled my rude song,</L><L REND="indent1">Echoing Valclusa's sad melodious lay:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And as, lured forth along the unsheltered plain,</L><L
REND="indent1">The little stream at length, with bolder course,</L><L
REND="indent1">Bears tributary waters to the main;</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>I, too, though late, to thee my offering bear,</L><L
REND="indent1">Adventurous, won by Friendship's gentle force,</L><L
REND="indent1">From covert shades, the broader light to dare.</L></LG></DIV1></FRONT><BODY><NOTE>[In the original printed edition, the Italian text is on the left hand side and faces the English translation.  In the electronic edition, the entire Italian text is given first, followed by the English translation.]</NOTE><DIV1
TYPE="sonnet"><HEAD>[Text in the original Italian]</HEAD><DIV2 TYPE="poem"><PB
ID="p18" N="[18]"><HEAD>SONETTO I.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Voi, ch' ascoltate in rime sparse il suono</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di quei sospiri, ond' io nudriva il core</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In sul mio primo giovenile errore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quand' era in parte altr' uom da quel, ch' i' sono;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Del vario stile, in ch' io piango e ragiono,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fra le vane speranze e 'l van dolore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ore sia chi per prova intenda amore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Spero trovar piet&agrave;, non che perdono.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ma ben veggi' or, s&igrave; come al popol tutto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Favola fui gran tempo: onde sovente</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di me medesmo meco mi vergogno:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E del mio vaneggiar vergogna &egrave; 'l frutto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l pentirsi,'e 'l conoscer chiaramente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che quanto piace al mondo &egrave; breve sogno.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="p20" N="[20]"><HEAD>CANZONE I.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Nella stagion, che 'l ciel rapido inchina</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Verso occidente, e che 'l d&igrave; nostro vola</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A gente, che di l&agrave; forse l' aspetta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Veggendosi in lontan paese sola,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La stanca vecchierella pellegrina</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Raddoppia i passi, e pi&ugrave; e pi&ugrave; s' affretta;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E poi cos&igrave; soletta</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Al fin di sua giornata</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Talora &egrave; consolata</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">D' alcun breve riposo, ov' ella obblia</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La noia e 'l real de la passata via.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma, lasso, ogni dolor, che 'l d&igrave; m' adduce,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cresce, qualor s' invia</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per partirsi da noi l' eterna luce.</EMPH></L></LG><PB
ID="p22" N="[22]"><LABEL>2.</LABEL><LG REND="italics"><L><EMPH
REND="italics">Come 'l Sol volge le 'nfiammate rote</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Per dar luogo alla notte, onde discende</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dagli altissimi monti maggior l' ombra,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">L' avaro zappador l' arme riprende,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E con parole e con alpestri note</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ogni gravezza del suo petto sgombra;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E poi la mensa ingombra</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di povere vivande,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Simili a quelle ghiande</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Le qua' fuggendo tutto 'l mondo onora:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma chi vuol, si rallegri ad ora ad ora,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' pur non ebbi ancor, non dir&ograve; lieta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma riposata un' ora,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; per volger di ciel, n&egrave; di pianeta.</EMPH></L></LG><PB
ID="P24" N="[24]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quando vede 'l pastor calare i raggi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Del gran pianeta al nido, ov' egli alberga,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E'mbrunir le contrade d' Or&iuml;ente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Drizzasi in piedi, e con l' usata verga,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Lassando l' erba e le fontane e i faggi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Move la schiera sua soavemente;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poi lontan dalla gente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O casetta, o spelunca,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di verdi frondi ingiunca,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ivi senza pensier s' adagia e dorme.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ahi crudo Amor! ma tu allor piu m' informe</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A seguir d' una fiera, che mi strugge,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La voce, e i passi, e l' orme;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E lei non stringi, che s' appiatta e fugge.</EMPH></L></LG><PB
ID="p26" N="[26]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E i naviganti in qualche chiusa valle</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Gettan le membra, poi che 'l Sol s' asconde,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sul duro legno, e sotto l' aspre gonne:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma io; perch&egrave; s' attuffi in mezzo l' onde,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E lassi Ispagna dietro alle sue spalle,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E Granata e Marocco e le Colonne,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E gli uomini e le donne</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E il mondo e gli animali</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Acquetino i lor mali,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fine non pongo al mio ostinato affanno;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E duolmi ch' ogni giorno arroge al danno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' son gi&agrave; pur crescendo in questa voglia</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ben presso al decim' anno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; posso indovinar chi me ne scioglia.</EMPH></L></LG><PB
ID="P28" N="[28]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E, perch&egrave; un poco nel parlar mi sfogo,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Veggio la sera i buoi tornare sciolti</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dalle campagne e da' solcati colli:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">I miei sospiri a me perch&egrave; non tolti</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quando che sia? perch&egrave; no 'l grave giogo?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Perch&egrave; d&igrave; e notte gli occhi miei son molli?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Misero me! che volli,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quando primier s&igrave; fiso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Gli tenni nel bel viso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per iscolpirlo, immaginando, in parte,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Onde mai n&egrave; per forza, n&egrave; per arte,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mosso sar&agrave;, fin ch' i' sia dato in preda</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A chi tutto diparte?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; so ben anco, che di lei mi creda.</EMPH></L></LG><PB
ID="P30" N="[30]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Canzon; se l' esser meco </EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dal mattino alla sera</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">T' ha fatto di mia schiera;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tu non vorrai mostrarti in ciascun loco:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E d' altrui loda curerai s&igrave; poco,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' assai ti fia pensar di poggio in poggio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come m' ha concio 'l foco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di questa viva petra, ov' io m' appoggio.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P32" N="[32]"><HEAD>CANZONE II.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Di pensier in pensier, di monte in monte</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mi guida Amor; ch' ogni segnato calle</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Provo contrario alla tranquilla vita;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se 'n solitaria piaggia rivo o fonte,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se 'n fra duo poggi siede ombrosa valle,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ivi s' acqueta l' alma sbigottita;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E, com' Amor la invita,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or ride, or piagne, or teme, or s' assicura;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l volto, che lei segue, ov' ella il mena,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Si turba e rasserena,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed in un esser picciol tempo dura;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Onde alla vista uom di tal vita esperto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Diria: Questi arde, e di suo stato &egrave; incerto.</EMPH></L></LG><PB
ID="P34" N="[34]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Per alti monti e per selve aspre trovo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qualche riposo: ogni abitato loco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">&Egrave; nemico mortal degli occhi miei.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A ciascun passo nasce un pensier novo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Della mia donna, che sovente in gioco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Gira 'l tormento, ch' i' porto per lei:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed appena vorrei</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cangiar questo mio river dolce amaro;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' dico: Forse ancor ti serva Amore</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ad un tempo migliore:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Forse a te stesso vile, altrui se' caro:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed in questo trapasso sospirando,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or potrebb' esser vero? or come? or quando?</EMPH></L></LG><PB
ID="P36" N="[36]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ove porge ombra un pino alto, od un colle,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Talor m' arresto; e pur nel primo sasso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Disegno con la mente il suo bel viso:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poi, ch' a me torno, trovo il petto molle</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Della pietate; ed allor dico: Ahi lasso!</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dove se' giunto, et onde se' diviso?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma, mentre tener fiso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Posso al primo pensier la mente vaga,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E mirar lei, ed obbliar me stesso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sento Amor s&igrave; da presso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che del suo proprio error l' alma s' appaga;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In tante patti e s&igrave; bella la veggio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che, se l' error durasse, altro non chieggio.</EMPH></L></LG><PB
ID="p38" N="[38]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">I' l' ho pi&ugrave; volte (or chi fia che mel creda?)</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Nell' acqua chiara, e sopra l' erba verde</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Veduta viva, e nel troncon d' un faggio;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'n bianca nube s&igrave; fatta, che Leda</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Avria ben detto, che sua figlia perde,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come stella, che 'l Sol copre col raggio:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E, quanto in pi&ugrave; selvaggio</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Loco mi trovo, e ' n pi&ugrave; deserto lido,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tanto pi&ugrave; bella il mio pensier l' adombra:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poi, quando il vero sgombra</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quel dolce error, pur l&igrave; medesmo assido</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Me freddo, pietra morta in pietra viva,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In guisa d' uom, che pensi, e pianga, e scriva.</EMPH></L></LG><PB
ID="P40" N="[40]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ove d' altra montagna ombra non tocchi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Verso 'l maggiore e 'l pi&ugrave; spedito giogo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tirar mi suol un desiderio intenso;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Indi i miei danni a misurar con gli occhi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Comincio; e 'ntanto lagrimando sfogo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di dolorosa nebbia il cor condenso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Allor ch' i miro e penso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quant' aria dal bel viso mi diparte,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che sempre m' &egrave; s&igrave; presso e si lontano:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poscia fra me pian piano;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che fai tu lasso? forse in quella parte</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or di tua lontananza si sospira:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed in questo pensier l' alma respira.</EMPH></L></LG><PB
ID="P42" N="[42]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Canzone; oltra quell' alpe</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La, dove 'l ciel &egrave; pi&ugrave; sereno e lieto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mi rivedrai sovr' un ruscel corrente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ove l' aura si sente</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">D' un fresco ed odorifero laureto:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ivi &egrave; 'l mio cor, e quella, che m' invola:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qui veder puoi l' immagine mia sola.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P44" N="[44]"><HEAD>SONETTO II.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Benedetto sia 'l giorno, e 'l mese, e l' anno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E la stagione, e 'l tempo, e l' ora, e 'l punto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E'l bel paese, e 'l loco, ov' io fui giunto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Da duo begli occhi, che legato m' hanno:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E benedetto il primo dolce affanno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' ebbi ad esser con Amor congiunto;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E l' arco, e le saette, ond' io fui punto;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E le piaghe, ch' infin al cor mi vanno:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Benedette le voci tante, ch' io,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Chiamando il nome di mia Donna, ho sparte,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E i sospiri, e le lagrime, e 'l desio:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E benedette sian tutte le carte,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ov' io fama le acquisto; e 'l pensier mio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' &egrave; sol di lei s&igrave;, ch' altra non v' ha parte.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P46" N="[46]"><HEAD>SONETTO III.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Ponmi, ove 'l Sol occide i fiori e l' erba;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O dove vince lui 'l ghiaccio e la neve:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ponmi, ov' &egrave; 'l carro suo temprato e leve;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed ov' &egrave; chi cel rende, o chi cel serba:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ponm' in umil fortuna, od in superba;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Al dolce acre sereno, al fosco e greve:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ponmi alla notre, al d&igrave; lungo, ed al breve;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Alla matura etate, od all' acerba:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ponm' in cielo, od in terra, od in abisso;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In alto poggio, in valle ima e palustre;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Libero spirto, od a' suoi membri affisso:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ponmi con fama oscura, o con illustre:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sar&ograve; qual fui; vivr&ograve; com' io son visso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Continuando il mio sospir trilustre.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P48" N="[48]"><HEAD>SONETTO IV.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Dolci durezze, e placide repulse,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Piene di casto amore, e di pietate;</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Leggiadri sdegni, che le mie infiammate</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Voglie tempraro (or me n' accorgo) e 'nsulse;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Gentil parlar, in cui chiaro refulse</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con somma cortesia somma onestate;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fior di virt&ugrave;, fontana di beltate,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' ogni basso pensier del cor m' avulse;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Divino sguardo da far l' uom felice,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or fiero in affrenar la mente ardita</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A quel che giustamente si disdice,</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Or presto a confortar mia frale vita:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Questo bel var&iuml;ar fu la radice</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di mia salute, ch' altramente era ita.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P50" N="[50]"><HEAD>SONETTO V.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Quando Amor i begli occhi a terra inchina,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E i vaghi spirti in un sospiro accoglie</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con le sue mani, e poi in voce gli scioglie</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Chiara, soave, angelica, divina;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Sento far del mio cor dolce rapina,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E s&igrave; dentro cangiar pensieri e voglie,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' dico: Or fien di me l' ultime spoglie,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se 'l Ciel s&igrave; onesta morte mi destina:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ma 'l suon, che di dolcezza i sensi lega,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Col gran desir d' udendo esser beata,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">L' anima, al dipartir presta, raffrena.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Cos&igrave; mi vivo; e cos&igrave; avvolge, e spiega</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Lo stame della vita, che m' &egrave; data,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Questa sola fra noi del ciel Sirena.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P52" N="[52]"><HEAD>CANZONE III.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Gentil mia Donna, i' veggio</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Nel mover de' vostr' occhi un dolce lume,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che mi mostra la via, ch' al Ciel conduce;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E per lungo costume</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dentro l&agrave;, dove sol con Amor seggio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quasi visibilmente il cor traluce.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quest' &egrave; la vista, ch' a ben far m' induce,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E che mi scorge al glorioso fine;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Questa sola dal vulgo m' allontana:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; giammai lingua umana</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Contar poria quel che le due divine</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Luci sentir mi fanno;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E quando 'l verno sparge le pruine,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E quando poi ringiovenisce l' anno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual era al tempo del mio primo affanno.</EMPH></L></LG><PB
ID="P54" N="[54]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Io penso: Se lassuso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Onde 'l Motor eterno delle stelle</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Degn&ograve; mostrar del suo lavoro in terra,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Son l' altr' opre s&igrave; belle;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Aprasi la prigion, ov' io son chiuso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E che 'l cammino a tal vita mi serra.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poi mi rivolgo alla mia usata guerra,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ringraziando Natura e 'l d&igrave; ch' io nacqui,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che reservato m' hanno a tanto bene;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E lei, ch' a tanta spene</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Alz&ograve; 'l mio cor; the 'nsin allot io giacqui</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A me noioso e grave:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Da quel d&igrave; innanzi a me medesmo piacqui,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Empiendo d' an pensier alto e soave</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quel core, ond' hanno i begli occhi la chiave.</EMPH></L></LG><PB
ID="P56" N="[56]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">N&egrave; mai stato gioioso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Amor, o la volubile Fortuna</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dieder a chi pi&ugrave; fur nel mondo amici;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' nol cangiassi ad una</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Rivolta d' occhi, ond' ogni mio riposo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vien, com' ogni arbor vien da sue radici.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vaghe faville, angeliche, beatrici</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Della mia vita, ore 'l piacer s' accende,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che dolcemente mi consuma e strugge;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come sparisce e fugge</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ogni altro lume, dove 'l vostro splende;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cos&igrave; dello mio core,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quando tanta dolcezza in lui discende,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ogni altra cosa, ogni pensier va fore;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E sol ivi con voi rimansi Amore.</EMPH></L></LG><PB
ID="P58" N="[58]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quanta dolcezza unquanco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fu in cor d' avventurosi amanti, accolta</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tutta in un loco, a quel, ch' i' sento, &egrave; nulla;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quando voi alcuna volta</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Soavemente tra 'l bel nero e 'l bianco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Volgete il lume, in cui Amor si trastulla:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E credo, dalle fasce e dalla culla</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Al mio imperfetto, alla fortuna avversa</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Questo rimedio provvedesse il Cielo.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Torto mi face il velo,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E la man, che s&igrave; spesso s' attraversa</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fra 'l mio sommo diletto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E gli occhi; onde d&igrave; e notte si rinversa</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">II gran desio per isfogar il petto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che forma tien dal var&iuml;ato aspetto.</EMPH></L></LG><PB
ID="P60" N="[60]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Perch' io veggio, (e mi spiace)</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che natural mia dote a me non vale,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; mi fa degno d' un s&igrave; caro sguardo;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sforzomi d' esser tale,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual all' alta speranza si conface,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed al foco gentil, ond' io tutt' ardo.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S' al ben veloce, ed al contrario tardo,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dispregiator di quanto 'l mondo brama,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per sollicito studio posso farme;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Potrebbe forse aitarme</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Nel benigno giudicio una tal fama.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Certo il fin de' miei pianti,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che non altronde il cor doglioso chiama,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vien da' begli occhi al fin dolce tremanti,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ultima speme de' cortesi amanti.</EMPH></L></LG><PB
ID="P62" N="[62]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Canzon; l' una sorella &egrave; poco innanzi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E l' altra sento in quel medesmo albergo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Apparecchiarsi: ond' io pi&ugrave; carta vergo.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P64" N="[64]"><HEAD>SONETTO VI.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Movesi 'l vecchierel canuto e bianco</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Dal dolce loco, ov' ha sua et&agrave; fornita;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E dalla famigliuola sbigottita,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che vede il caro padre venir manco:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Indi traendo poi l' antico fianco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per l' estreme giornate di sua vita,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quanto pi&ugrave; pu&ograve;, col buon voler s' aita,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Rotto dagli anni, e dal cammino stanco:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E viene a Roma, seguendo 'l desio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per mirar la sembianza di colui,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' ancor lass&ugrave; nel Ciel vedere spera:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Cos&igrave;, lasso, talor vo cercand' io</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Donna, quant' &egrave; possibile, in altrui</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La des&iuml;ata vostra forma vera.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="p66" N="[66]"><HEAD>SONETTO VII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">S' una fede amorosa, un cor non finto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Un languir dolce, un des&iuml;ar cortese;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S' oneste voglie in gentil foco accese;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S' un lungo error in cieco laberinto;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Se nella fronte ogni penser dipinto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Od in voci interrotte appena intese,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or da paura, or da vergogna offese;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S' un pallor di v&iuml;ola e d' amor tinto;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">S' aver altrui pi&ugrave; caro, che se stesso;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se lagrimar e sospirar mai sempre,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Pascendosi di duol, d' ira e d' affanno;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">S' arder da lunge, ed agghiacciar da presso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Son le cagion, ch' amando i' mi distempre;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vostro, Donna, 'l peccato, e mio fia 'l danno.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="p68" N="[68]"><HEAD>SONETTO VIII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Quel vago impallidir, che 'l dolce riso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">D' un' amorosa nebbia ricoperse,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con tanta maestade al cor s' offerse,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che li si fece incontr' a mezzo 'l viso.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Conobbi allor, s&igrave; come in paradiso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vede l' un l' altro; in tal guisa s' aperse</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quel pietoso pensier, ch' altri non scerse:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma vidil' io, ch' altrove non m' affiso.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ogni angelica vista, ogni atto um&igrave;le,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che giammai in donna, ov' amor fosse, apparve;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fora uno sdegno a lato a quel, ch' i' dico:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Chinava a terra il bel guardo gentile;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E tacendo dicea (com' a me parve):</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Chi m' allontana il mio fedele amico?</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P70" N="[70]"><HEAD>CANZONE IV.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Chiare, fresche e dolci acque, </EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Ove le belle membra</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Pose colei, che sola a me par donna;</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Gentil ramo, ove piacque</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">(Con sospir mi rimembra )</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">A lei di fare al bel fianco colonna;</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Erba e fior, che la gonna</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Leggiadra ricoverse</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Con l' angelico seno;</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Aer sacro, sereno,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Ov' Amor co' begli occhi il cor m' aperse;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Date ud&iuml;enza insieme</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Alle dolenti mie parole estreme.</EMPH></L></LG><PB
ID="P72" N="[72]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">S' egli &egrave; pur mio destino,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">(E 'l Cielo in ci&ograve; s' adopra,)</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' Amor quest' occhi lagrimando chiuda;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qualche grazia il meschino</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Corpo fra voi ricopra;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E torni l' alma al proprio albergo ignuda.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La morte fia men cruda,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se questa speme porto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A quel dubbioso passo:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che lo spirito lasso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non poria mai in pi&ugrave; riposato porto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; 'n pi&ugrave; tranquilla fossa</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fuggir la carne travagliata, e l' ossa.</EMPH></L></LG><PB
ID="P74" N="[74]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Tempo verr&agrave; ancor forse</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' all' usato soggiorno</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Torni la fera bella e mansueta:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E l&agrave;, 'v' ella mi scorse</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Nel benedetto giorno</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Volga la vista des&iuml;osa e lieta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cercandomi: ed, oh pieta!</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Gi&agrave; terra infra le pietre</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vedendo, Amor l' inspiri</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In guisa, che sospiri</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S&igrave; dolcemente, che merc&egrave; m' impetre,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E faccia forza al Cielo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Asciugandosi gli occhi col bel velo.</EMPH></L></LG><PB
ID="p76" N="[76]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Da' be' rami scendea,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">(Dolce nella memoria )</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Una pioggia di fior sovra 'l suo grembo;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed ella si sedea</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Umile in tanta gloria,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Coverta gi&agrave; dell' amoroso nembo.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual fior cadea sul lembo,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual su le treccie bionde;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' oro forbito e perle</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Eran quel d&igrave; a vederle;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual si posava in terra, e qual su l' onde;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual con un vago errore</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Girando parea dir: Qu&igrave; regna Amore.</EMPH></L></LG><PB
ID="P78" N="[78]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quante volte diss' io </EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Allor pien di spavento:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Costei per fermo nacque in paradiso:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cos&igrave; carco d' obblio</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Il divin portamento</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l volto, e le parole, e 'l dolce riso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">M' aveano, e s&igrave; diviso</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dall' imagine vera;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' dicea sospirando:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qui come venn' io, o quando?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Credendo esser iu ciel, non l&agrave; dov' era.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Da indi in qu&agrave; mi piace</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quest' erba s&igrave;, ch' altrove non ho pace.</EMPH></L></LG><PB
ID="p80" N="[80]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Se tu avessi ornamenti, quant' hai voglia,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Potresti arditamente</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Uscir del bosco, e gire infra la gente.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P82" N="[82]"><HEAD>SONETTO IX.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Mente mia, che presaga de' tuoi danni</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Al tempo lieto gi&agrave; pensosa e trista</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S&igrave; intentamente nell' amata vista</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Requie cercavi de' futuri affanni:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Agli atti, alle parole, al viso, ai panni,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Alla nova piet&agrave; con dolor mista,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Potei ben dir, se del tutto eri avvista:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quest' &egrave; l' ultimo d&igrave; de' miei dolci anni.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Qual dolcezza fu quella, o miser' alma!</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come ardevamo in quel punto, ch' i' vidi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Gli occhi, i quai non devea riveder mai!</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quando a lor, come a duo amici pi&ugrave; fidi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Partendo, in guardia la pi&ugrave; nobil salma,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">I miei cari pensieri, e 'l cor lasciai.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="p84" N="[84]"><HEAD>SONETTO X.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Vago augelletto, che cantando vai,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Ovver piangendo il tuo tempo passato,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vedendoti la notte, e 'l verno a lato,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l d&igrave; dopo le spalle, e i mesi gai;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Se come i tuoi gravosi affanni sai,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cos&igrave; sapessi il mio simile stato;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Verresti in grembo a questo sconsolato</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A partir seco i dolorosi guai.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">I' non so, se le parti sarian pari:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch&egrave; quella, cui tu piangi, &egrave; forse in vita;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di ch' a me Morte, e 'l Ciel son tanto avari:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ma la stagione, e l' ora men gradita,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Col membrar de' dolci anni, e degli amari,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A parlar teco con piet&agrave; m' invita.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P86" N="[86]"><HEAD>SONETTO XI.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Gli occhi, di ch' io parlai s&igrave; caldamente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E le braccia, e le mani, e i piedi, e 'l viso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che m' avean s&igrave; da me stesso diviso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E fatto singular dall' altra gente:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Le crespe chiome d' or puro lucente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l lampeggiar dell' angelico riso;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che solean far in terra un paradiso;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poca polvere son, che nulla sente:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ed io pur vivo: onde mi doglio e sdegno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Rimaso senza 'l lume, ch' amai tanto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In gran fortuna, e 'n disarmato legno.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Or sia qu&igrave; fine al mio amoroso canto:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Secca &egrave; la vena dell' usato ingegno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E la cetera mia rivolta in pianto.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P88" N="[88]"><HEAD>CANZONE V.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Quando il soave mio fido conforto,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Per dar riposo alla mia vita stanca,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Ponsi del letto in su la sponda manca</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con quel suo dolce ragionare accorto;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tutto di pieta e di paura smorto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dico: Onde vien tu ora, o felice alma?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Un ramoscel di palma,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed un di lauro trae del suo bel seno;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E dice: Dal sereno</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ciel empireo, e di quelle sante parti</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mi mossi; e vengo sol per consolarti.</EMPH></L></LG><PB
ID="P90" N="[90]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">In atto, ed in parole la ringrazio</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Umilemente; e poi domando: Or donde</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sai tu 'l mio stato? Ed ella: Le trist' onde</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Del pianto, di che mai tu non se' sazio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con l' aura de' sospir, per tanto spazio</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Passano al Cielo, e turban la mia pace;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S&igrave; forte ti dispiace,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che di questa miseria sia partita,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E giunta a miglior vita,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che placer ti devria, se tu m' amasti</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quanto in sembianti, e ne' tuo' dir mostrasti.</EMPH></L></LG><PB
ID="P92" N="[92]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Rispondo: Io non piango altro, che me stesso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che son rimaso in tenebre, e 'n mart&igrave;re,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Certo sempre del tuo al Ciel salire,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come di cosa ch' uom vede da presso.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come Dio e Natura avrebben messo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In un cor giovenil tanta virtute,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se l' eterna salute</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non fosse destinata al suo ben fare?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O dell' anime rare,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' altamente vivesti qu&igrave; fra noi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E che sabito al Ciel volasti poi!</EMPH></L></LG><PB
ID="P94" N="[94]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ma io, che debbo altro, che pianger sempre,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Misero e sol, che senza te son nulla?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' or foss' io spento al latte ed alla culla,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per non provar dell' amorose tempre!</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed ella: A che pur piangi, e ti distempre?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quant' era meglio alzar da terra l' ali;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E le cose mortali,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="indent1">E queste dolci tue fallaci ciance</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Librar con giusta lance;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="indent1">E seguir me, s' &egrave; ver, che tanto m' ami,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cogliendo omai qualcun di questi rami!</EMPH></L></LG><PB
ID="P96" N="[96]"><LABEL>5.</LABEL><LG REND="indent1"><L><EMPH
REND="italics">I' volea dimandar; rispond' io allora:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che voglion importar quelle due frondi?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed ella: Tu medesmo ti rispondi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tu, la cui penna tanto l' una onora.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Palma &egrave; vittoria; ed io, giovene ancora,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vinsi 'l mondo e me stessa: il lauro segna</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tr&iuml;onfo, ond' io son degna,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Merc&egrave; di quel Signor che mi di&egrave; forza.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or tu, s' altri ti sforza,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A lui ti volgi, a lui chiedi soccorso;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S&igrave; che siam seco al fine del tuo corso.</EMPH></L></LG><PB
ID="P98" N="[98]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Son questi i capei biondi, e l' aureo nodo,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dico io, ch' ancor mi stringe; e quei begli occhi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che fur mio Sol? Non errar con gli sciocchi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; parlar, dice, o creder a lor modo.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Spirito ignudo sono, e 'n Ciel mi godo:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quel, che tu cerchi, &egrave; terra gi&agrave; molt' anni:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma, per trarti d' affanni,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">M' &egrave; dato a parer tale; ed ancor quella</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sar&ograve; pi&ugrave; che mai bella,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A te pi&ugrave; cara s&igrave; selvaggia e pia,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Salvando insieme tua salute e mia.</EMPH></L></LG><PB
ID="P100" N="[100]"><LABEL>7.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">I' piango; ed ella il volto</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Con le sue man m' asciuga; e poi sospira</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dolcemente; e s' adira</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con parole, che i sassi romper ponno:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E dopo questo, si parte ella, e 'l sonno.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P102" N="[102]"><HEAD>SONETTO XII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">N&egrave; mai pietosa madre al caro figlio</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; donna accesa al suo sposo diletto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di&egrave; con tanti sospir, con tal sospetto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In dubbio stato s&igrave; fedel consiglio;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Come a me quella, che 'l mio grave esiglio</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mirando dal suo eterno alto ricetto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Spesso a me torna con l' usato affetto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E di doppia pietate ornata il ciglio,</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Or di madre, or d'amante; or teme, or arde</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">D' onesto foco; e nel parlar mi mostra</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quel, che 'n questo viaggio fugga, o segua;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Contando i casi de la vita nostra;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Pregando, ch' a levar l' alma non tarde:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E sol quant' ella parla, ho pace, o tregua.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P104" N="[104]"><HEAD>SONETTO XIII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Se lamentar augelli, o verdi fronde</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Mover soavemente a l' aura estiva,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">O roco mormorar di lucid' onde</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">S' ode d' una fiorita, e fresca riva;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">L&agrave; 'v' io seggia d' amor pensoso, e scriva,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Lei (che 'l Ciel ne mostr&ograve;, terra n' asconde)</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Veggio ed odo ed intendo: ch' ancor viva</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di s&igrave; lontano a' sospir miei risponde.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Deh perch&egrave; innanzi tempo ti consume?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mi dice con pietate: ache pur versi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Degli occhi tristi un doloroso fiume?</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Di me non pianger tu; ch' e' miei d&igrave; fersi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Morendo, eterni; e nell' eterno lume,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quando mostrai di chiuder, gli occhi apersi.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P106" N="[106]"><HEAD>SONETTO XIV</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">La vita fugge, e non s' arresta un' ora;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E la morte vien dietro a gran giornate;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E le cose presenti e le passate</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mi danno guerra, e le future ancora:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E 'l rimembrar, e l' aspettar m' accora</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or quinci, or quindi s&igrave;, che 'n veritate,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se non ch' i' ho di me stesso pietate,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">I' sarei gi&agrave; di questi pensier fora.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Tornami avanti, s' alcun dolce mai</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ebbe 'l cor tristo; e poi da l' altra parte</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Veggio al mio navigar turbati i venti:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Veggio fortuna in porto; e stanco omai</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Il mio nocchier; e rotte arbore e sarte;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E i lumi bei, che mirar soglio, spenti.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P108" N="[108]"><HEAD>SONETTO XV.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">N&egrave; per sereno ciel ir vaghe stelle;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; per tranquillo mar legni spalmati;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; per campagne cavalieri armati;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; per bei boschi allegre fere, e snelle;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">N&egrave; d' aspettato ben fresche novelle:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; dir d' amore in stili alti ed ornati:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; tra chiare fontane, e verdi prati</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dolce cantare oneste donne, e belle;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">N&egrave; altro sar&agrave; mai, ch' al cor m' aggiunga;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S&igrave; seco il seppe quella sepellire,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che sola a gli occhi miei fu lume e speglio.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Noia m' &egrave; il viver s&igrave; gravosa e lunga,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' chiamo 'l fine per lo gran desire</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di riveder, cui non veder fu 'l meglio.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P110" N="[110]"><HEAD>CANZONE VI.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Italia mia; bench&egrave; 'l parlar sia indarno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Alle piaghe mortali</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che nel bel corpo tuo s&igrave; spesse veggio;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Piacemi almen, ch' e' miei sospir sien, quali</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Spera 'l Tevere, e l' Arno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l Po, dove doglioso e grave or seggio.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Rettor del Ciel; io cheggio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che la piet&agrave; che ti condusse in terra,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ti volga al tuo diletto almo paese.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vedi, Signor cortese,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di che lievi cagion che crudel guerra:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E i cor, che 'ndura e serra</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Matte superbo e fero,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Apri tu, Padre, e 'ntenerisci e snoda:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ivi fa, che 'l tuo vero</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">(Qual io mi sia) per la mia lingua s' oda.</EMPH></L></LG><PB
ID="P112" N="[112]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Voi, cui Fortuna ha posto in mano il freno</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Delle belle contrade,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di che nulla piet&agrave; par, che vi stringa:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che fan qu&igrave; tante pellegrine spade?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Perch&egrave; 'l verde terreno</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Del barbarico sangue si dipinga?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vano error vi lusinga:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poco vedete, e parvi veder molto:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che 'n cor venale amor cercate, o fede.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual pi&ugrave; gente possiede,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Colui &egrave; pi&ugrave; da' suoi nemici avvolto.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O diluvio raccolto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di che deserti strani</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per inondare i nostri dolci campi!</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se dalle proprie mani</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Questo n' avven; or chi fia, che ne scampi?</EMPH></L></LG><PB
ID="P114" N="[114]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Ben provvide Natura al nostro stato</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Quando dell' Alpi schermo</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Pose fra noi e la Tedesca rabbia:</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Ma 'l desir cieco, e 'ncontra 'l suo ben fermo,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S' &egrave; poi tanto ingegnato,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' al corpo sano ha procurato scabbia.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or dentro ad una gabbia.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fete selvagge, e mansuete gregge</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S' annidan s&igrave;, che sempre il miglior geme:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed &egrave; questo del seme,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per pi&ugrave; dolor, del popol senza legge,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Al qual, come si legge,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mario aperse s&igrave; 'l fianco,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che memoria dell' opra anco non langue;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quando, assetato e stanco,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non pi&ugrave; bevve del fiume acqua, che sangue.</EMPH></L></LG><PB
ID="P116" N="[116]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Cesare taccio, che per ogni piaggia</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Fece l' erbe sanguigne</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Di lor vene, ove 'l nostro ferro mise.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or par, non so per che stelle maligne,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che 'l Cielo in odio n' aggia.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vostra merc&egrave;, cui tanto si commise,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vostre voglie divise</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Guastan del mondo la pi&ugrave; bella parte.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Qual colpa, qual giudizio, o qual destino,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fastidire il vicino</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Povero; e le fortune afflitte e sparte</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Perseguire; e 'n disparte</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cercar gente, e gradire</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che sparga 'l sangue, e venda l' alma a prezzo?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Io parlo per ver dire</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non per odio d' altrui, n&egrave; per disprezzo.</EMPH></L></LG><PB
ID="P118" N="[118]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">N&egrave; v' accorgete ancor, per tante prove,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Del Bavarico inganno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' alzando 'l dito, con la morte scherza?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Peggio &egrave; lo strazio, al mio parer, che 'l danno:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma 'l vostro sangue piove</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Pi&ugrave; largamente; ch' altr' ira vi sferza.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dalla mattina a terza</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di voi pensate; e vederete, come</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tien caro altrui, chi tien s&egrave; cos&igrave; vile.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Latin sangue gentile,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sgombra date queste dannose some:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non far idolo un nome</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vano, senza soggetto:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che 'l furor di lassou, gente ritrosa,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Vincerne d' intelletto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Peccato &egrave; nostro, e non natural cosa.</EMPH></L></LG><PB
ID="P120" N="[120]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Non &egrave; questo il terren ch' i' toccai pria?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non &egrave; questo 'l mio nido</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ore nudrito fui s&igrave; dolcemente?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non &egrave; questa la patria in ch' io mi fido:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Madre benigna e pia,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che copre l' uno e l' altro mio parente?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per Dio, questo la mente</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Talor vi mova; e con piet&agrave; guardate</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Le lagrime del popol doloroso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che sol da voi riposo</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dopo Dio spera: e, pur che voi mostriate</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Segno alcun di pietate,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Virt&ugrave; contra furore</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Prender&agrave; l' arme; efia 'l combatter corto:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch&egrave; l' antico valore</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Nell' Italici coe non &egrave; ancor motro.</EMPH></L></LG><PB
ID="P122" N="[122]"><LABEL>7.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Signor, mirate come 'l tempo vola,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">E siccome la vita</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Fugge, e la morte n' &egrave; sovra le spalle.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Voi siete or qu&igrave;; pensate alla partita:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch&egrave; l' alma ignuda e sola</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Conven ch' arrive a quel dubbioso calle.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Al passar questa valle</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Piacciavi porre gi&ugrave; l' odio e lo sdegno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Venti contrari alla vita serena:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E quel, che 'n altrui pena</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tempo si spende, in qualche atto pi&ugrave; degno</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O di mano, o d' ingegno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In qualche bella lode,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In qualche onesto studio si converta:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cos&igrave; quaggi&ugrave; si gode,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E la strada del Ciel si trova aperta.</EMPH></L></LG><PB
ID="P124" N="[124]"><LABEL>8.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Canzone; io t' ammonisco</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Che tua ragion cortesemente dica;</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Perch&egrave; fra gente altera ir ti conviene:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E le voglie son piene</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Gi&agrave; dell' usanza pessima ed antica,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Del ver sempre nemica.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Proverai tua ventura</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fra magnanimi pochi, a chi 'l ben piace:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di' lor: Chi m' assicura?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">I' vo gridando: Pace, pace, pace.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P126" N="[126]"><HEAD>SONETTO XVI.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Padre del Ciel; dopo i perduti giorni,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dopo le notti vaneggiando spese</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con quel fero desio, ch' al cor s' accese,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mirando gli atti per mio mal s&igrave; adorni;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Piacciati omai, col tuo lume, ch' io torni</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ad altra vita, ed a pi&ugrave; belle imprese;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S&igrave; ch' avendo le reti indarno tese,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Il mio duro avversario se ne scorni.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Or volge, Signor mio, l' undecim' anno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' i' fui sommesso al dispietato giogo,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che sopra i pi&ugrave; soggetti &egrave; pi&ugrave; feroce.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Miserere del mio non degno affanno:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Riduci i pensier vaghi a miglior luogo:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Rammenta lor, com' oggi fosti in croce.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P128" N="[128]"><HEAD>SONETTO XVII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Zefiro torna, e 'l bel tempo rimena,</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">E i fiori e l' erbe, sua dolce famiglia;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E garrir Progne, e pianger Filomena;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E primavera candida e vermiglia.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ridono i prati, e 'l ciel si rasserena;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Giove s' allegra di mirar sua figlia;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">L' aria, e l' acqua, e la terra &egrave; d' amor piena;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ogni animal d' amar  si riconsiglia.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ma per me, lasso! tornano i pi&ugrave; gravi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sospiri, che del cor profondo tragge</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quella, ch' al Ciel se ne port&ograve; le chiavi:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E cantar augelletti, e fiorir piagge,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'n belle donne oneste atti soavi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sono un deserto, e fere aspre e selvagge.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P130" N="[130]"><HEAD>SONETTO XVIII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Or hai fatto l' estremo di tua possa,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O crudel Morte; or hai 'l regno d' Amore</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Impoverito; or di bellezza  il fiore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l lume hai spento, e chiuso in poca fossa;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Or hai spogliata nostra vita, e scossa</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">D' ogni ornamento, e del sovran suo onore:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma la fama e 'l valor, che mai non more,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non &egrave; in tua forza: abbiti ignude l' ossa;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ch&egrave; l' altro ha 'l Cielo; e di sua chiaritate,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quasi d' un pi&ugrave; bel Sol, s' allegra e gloria;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E fia 'l mondo de' buon sempre in memoria.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Vinca 'l cor vostro in sua tanta vittoria,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Angel novo, lass&ugrave; di me pietate;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come vinse qu&igrave; 'l mio vostra beltate.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="p132" N="[132]"><HEAD>SONETTO XIX.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Tutta la mia fiorita e verde etade</EMPH></L><L REND="indent1"><EMPH
REND="italics">Passava; e 'ntepidir sentia gi&agrave; 'l foco,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' arse 'l mio cor; ed era giunto al loco,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ore scende la vita, ch' al fin cade:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Gi&agrave; incominciava a prender securtade</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La mia cara nemica a poco a poco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">De' suoi sospetti; e rivolgeva in gioco</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mie pene acerbe sua dolce onestade:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Presso era 'l tempo, dov' Amor si scontra</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con castitate; ed agli amanti &egrave; dato</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Sedersi insieme, e dir che loro incontra.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Morte ebbe invidia al mio felice stato,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Anzi alla speme; e feglisi all' incontra</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A mezza via, come nemico armato.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P134" N="[134]"><HEAD>SONETTO XX.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">I' vo piangendo i miei passati tempi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">I quai posi in amar cosa mortale</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Senza levarmi a volo, avend' io l' ale,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per dar forse di me non bassi esempi.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Tu, che vedi i miei mali indegni ed empi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Re del Cielo, invisibile, immortale, </EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Soccorri all' alma disviata e frale,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l suo difetto di tua grazia adempi:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">S&igrave; che, s' io vissi in guerra ed in tempesta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mora in pace ed in porto; e, se la stanza</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fu vana, almen sia la partita onesta.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">A quel poco di viver, che m' avanza,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ed al morir degni esser tua man presta:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tu sai ben, che 'n altrui non ho speranza.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P136" N="[136]"><HEAD>TRIONFO DELLA MORTE. <LABEL>CAP. I.</LABEL></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">I' dico, che giunt' era l' ora estrema</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di quella breve vita glor&iuml;osa,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l dubbio passo, di che 'l mondo trema.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Er' a vederla un' altra valorosa</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Schiera di donne non dal corpo sciolta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per saper s' esser pu&ograve; Morte pietosa.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quella bella compagna er' ivi accolta</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Pur a veder, e contemplar il fine,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che far conviensi, e non pi&ugrave; d' una volta.</EMPH></L></LG><PB
ID="P138" N="[138]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Tutte sue amiche, e tutte eran vicine:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Allor di quella bionda testa svelse</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Morte con la sua mano un aureo crine.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Cos&igrave; del mondo il pi&ugrave; bel fiore scelse;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non gi&agrave; per odio, ma per dimostrarsi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Pi&ugrave; chiaramente nelle cose eccelse.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quanti lamenti lagrimosi sparsi</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fur ivi, essendo quei begli occhi asciutti,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per ch' io lunga stagion cantai ed arsi!</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E fra tanti sospiri, e tanti lutti</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tacita e lieta sola si sedea,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Del suo bel viver gi&agrave; cogliendo i frutti.</EMPH></L></LG><PB
ID="P140" N="[140]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Vattene in pace, o vera mortal Dea,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Diceano; e tal fu ben: ma non le valse</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Contra la Morte in sua ragion s&igrave; rea.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Che fia dell' altre, se quest' arse ed alse</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">In poche notti, e si cangi&ograve; pi&ugrave; volte?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O umane speranze cieche e false!</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Se la terra bagn&acirc;r lagrime molte</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per la piet&agrave; di quell' alma gentile;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Chi 'l vide, il sa: tu 'l pensa, che l' ascolte.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">L' ora prim' era, e 'l d&igrave; sesto d' aprile,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che gi&agrave; mi strinse; ed or, lasso, mi sciolse:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come Fortuna va cangiando stile!</EMPH></L></LG><PB
ID="P142" N="[142]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Nessun di servit&ugrave; giammai si dolse,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; di morte, quant' io di libertate,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E della vita, ch' altri non mi tolse.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Debito al mondo, e debito all' etate</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cacciar me innanzi, ch' era giunto in prima;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; a lui t&ocirc;rre ancor sua dignitate.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Or qual fusse 'l dolor, qu&igrave; non si stima:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' appena oso pensarne, non ch' io sia</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ardito di parlarne in versi, o 'n rima.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Virt&ugrave; morta &egrave;, bellezza e cortesia;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Le belle donne intorno al casto letto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Triste, diceano: Omai di noi che fia?</EMPH></L></LG><PB
ID="P144" N="[144]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Chi vedr&agrave; mai in donna atto perfetto?</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Chi udir&agrave; 'l parlar di saper pieno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E 'l canto pien d' angelico diletto?</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Lo spirto per partir di quel bel seno,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Con tutte sue virtuti in s&egrave; romito,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fatt' avea in quella parte il ciel sereno.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Nessun degli avversarj fu s&igrave; ardito,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' apparisse giammai con vista oscura,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fin che Morte il suo assalto ebbe fornito.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Poi che, deposto il pianto e la paura,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Pur al bel viso era ciascuna intenta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E per desperazion fatta secura;</EMPH></L></LG><PB
ID="p146" N="[146]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Non come fiamma, che per forza &egrave; spenta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma che per s&egrave; medesma si consume,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Se n' and&ograve; in pace l' anima contenta:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">A guisa d'un soave e chiaro lume,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cui nutrimento a poco a poco manca,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tenendo al fin il suo usato costume.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Pallida no, ma pi&ugrave; che neve bianca,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che senza vento in un bel colle fiocchi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Parea posar come persona stanca.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quasi un dolce dormir ne' suoi begli occhi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Essendo 'l spirto gi&agrave; da lei diviso,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Era quel, che morir chiaman gli sciocchi.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Morte bella parea nel suo bel viso.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P151a" N="[151a]"><HEAD>[Stanzas of Pulci.]</HEAD><NOTE>[The following paragraph only appeared once in the orginal version (on page [151]), the creator of electronic text choose to insert it twice; once in front of the Italian text and a second time in front of the English translation.  Ed.]</NOTE><P>T<EMPH
REND="smallcaps">HE</EMPH> following stanzas are translated from the <FOREIGN
LANG="ita"><HI REND="italics">Morgante
Maggiore</HI></FOREIGN> of P<EMPH REND="smallcaps">ULCI</EMPH>. To understand them fully it is only
necessary to know that the Paladin Ulivieri went into the
East where he was so fortunate as to deliver Forisena from
a monster whose food she was destined to be; but was
wounded in the hand before destroying it. When he returns from the battle so wounded she perceives that he loves her. Some stanzas are omitted towards the end, containing merely her conversion to Christianity, together with the reasons that obliged the Paladin to return westward.</P><DIV3
TYPE="poem"><PB ID="p152" N="[152]"><HEAD>OTTAVE DEL PULCI.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L></LG><LG TYPE="stanza"><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Or Forisena intanto come astuta</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">Dell' amor d' Ulivier s'era avveduta.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent1"><EMPH REND="italics">E perch&egrave; amor malvolentier perdona</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">Ch' e' non sia alfin sempre amato chi ama,</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">E non saria sua legge giusta e buona,</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">Di non trovar merz&egrave; chi pur la chiama;</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">N&egrave; giusto sire il suo servo abbandona:</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">Poi che s' accorse questa gentil dama,</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">Come per lei si moriva il Marchese,</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">Subito tutta del suo amor s' accese.</EMPH></L></LG><PB
ID="P154" N="[154]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">E cominci&ograve; con gli occhi a rimandare</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Indietro a Ulivier gli ardenti dardi,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che amor sovente gli facea gettare</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Acci&ograve; che solo un foco due cor ardi.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Venne a vederlo un giorno medicare</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E salutol con amorosi sguardi;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch&egrave; le parole fur ghiacciate e molle,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma gli occhi pronti assai, come Amor volle.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Quand' Ulivier sent&igrave; che Forisena</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Lo salut&ograve; cos&igrave; timidamente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fu la sua prima incomportabil pena</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fuggita; ch&egrave; altra doglia al suo cor sente.</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">L'alma ha di dubbio e di speranza piena,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ma confirmato assai par nella mente</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">D' esser amato dalla damigella,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Perch&egrave; chi area assai poco favella.</EMPH></L></LG><PB
ID="P156" N="[156]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Videgli ancor, poich&egrave; pi&ugrave; a lui s' accosta,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">II viso tutto diventar vermiglio,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E brieve e rotta e fredda la proposta</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Nel condolersi del crudel artiglio</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dell' animal che per lei car gli costa,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E vergognosa rabbassare il ciglio;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Questo gli dette massima speranza;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che cos&igrave; degli amanti &egrave; sempre usanza.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Ella avea detto: il mio crudo destino,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">I fati, il Cielo, e la spietata sorte,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">O qual si fusse altro voler divino</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">M' avean condotta a s&igrave; misera morte:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tu venisti in Levante, o Paladino,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mandato certo dall' eterna corte</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A liberarmi, e per te sono in vita;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Dunque io mi dolgo della tua ferita.</EMPH></L></LG><PB
ID="P158" N="[158]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Queste parole avean passato il core</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A Ulivieri, e pien s&igrave; di dolcezza,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che mille volte ne ringrazia Amore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Perch&egrave; conobbe la gran gentilezza;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Are' voluto innanzi al suo signore</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Morir, che poco pi&ugrave; la vita prezza,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E poco men che non dissi n&iuml;ente;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Pur gli rispose vergognosamente:</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Io non fe' cosa mai sotto la luna</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che d' aver fatto ne sia pi&ugrave; contento;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S' io t' ho campata di s&igrave; ria fortuna,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tanta dolcezza nel mio cor ne sento,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che mai pi&ugrave; simil ne sentii alcuna:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">So che t' incresce d' ogni mio tormento;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Altro duol v' &egrave; che chiama altro conforto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Cos&igrave; m' avesse quella fiera morto.</EMPH></L></LG><PB
ID="P160" N="[160]"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Intese ben allot quelle parole</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">La gentil dama, e dentro al cor le scrisse,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">S&igrave; presto insegna Amor nelle sue scuole;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E fra s&egrave; stessa sospirando disse:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di quest' altro tuo duol ancor mi duole;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Forse non era il me' che tu morissi:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non sar&ograve; ingrata a s&igrave; fedel amante,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' io non son di d&iuml;aspro o d' adamante.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Partissi Forisena sospirando,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E Ulivier rimase tutto afflitto,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">De la ferita sua pi&ugrave; non curando</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch&egrave; da pi&ugrave; crudo artiglio era traffitto.</EMPH></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L></LG><PB
ID="P162" N="[162]"><LG TYPE="stanza"><L REND="indent1"><EMPH REND="italics">E Ulivieri area potuto appena,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Addio, piangendo, dire a Forisena.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">La qual, veggendo partite Ulivieri,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Area pi&ugrave; volte con seco disposto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di seguitarlo, e fatti stran pensieri,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">N&egrave; pot&egrave; pi&ugrave; il suo amor tener nascosto:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">E la condusse quel bendato arcieri,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Per veder quanto Ulivier pu&ograve; discosto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">A un balcone; e l' arco poi disserra,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Tanto che questa si gittava a terra.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Il Padre suo, chela novella sente,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Corse a vederla, e giunse ch' era morta.</EMPH></L></LG></DIV3></DIV2><DIV2><PB
ID="P164" N="[164]"><HEAD>SONETTO DI B. TASSO.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">Poich&egrave; la parte men perfetta e bella,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che al tramontar d'un d&igrave; perde il suo fiore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Mi toglie il Cielo, e fanne altrui signore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' ebbe pi&ugrave; amica e graz&iuml;osa stella;</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Non mi negate voi l'alma, che ancella</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Fece la vista mia del suo splendore:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Quella parte pi&ugrave; nobile e migliore,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Di cui la lingua mia sempre favella.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Amai questa belt&agrave; caduca e frale,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come immagin dell' altra eterna e vera,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che pura scese da pi&ugrave; puro cielo.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Questa sia mia; e d'altri l'ombra e il velo;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch&egrave; al mio amore, a mia f&egrave; salda ed intera,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Poca merc&egrave; saria premio mortale.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P166" N="[166]"><HEAD>OTTAVE DEL FORTIGUERRA.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L><EMPH
REND="italics">N&egrave; sempre &egrave; vero ancor che i lor capelli</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Veggan canuti gli uomini tiranni;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Ch' ion' n' veduti molti ne' pi&ugrave; belli</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Morire, e ne pi&ugrave; freschi e pi&ugrave; verdi anni:</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Perch&egrave; costoro son come i flagelli,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che il padre adopra de' figliuoli a' danni;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che, corretti che sono, egli li frange</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Davanti agli occhi del figliuol che piange.</EMPH></L></LG><MILESTONE
N="________" UNIT="typography"><LG TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Come tenera madre guardar suole</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Il figlio fatto ad un tratto deliro,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Che assai stupire sul primo si suole,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Come di s&egrave; del tutto in lui svaniro</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Le idee, e guasto &egrave; il suon di sue parole;</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Indi, disciolto il core in un sospiro,</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">L'abbraccia e piange; ed egli ride, e intanto</EMPH></L><L
REND="indent1"><EMPH REND="italics">Non sa che quello &egrave; di sua madre il pianto.</EMPH></L></LG></DIV2></DIV1><DIV1
TYPE="SONNET"><HEAD>[English Translations]</HEAD><DIV2><PB ID="P19" N="[19]"><HEAD>SONNET I.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>Ye, who may listen to each idle strain</L><L REND="indent1">Bearing those sighs, on which my heart was fed</L><L
REND="indent1">In Life's first morn, by youthful error led,</L><L
REND="indent1">(Far other then from what I now remain!)</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>That thus in varying numbers I complain,</L><L REND="indent1">Numbers of sorrow vain and vain hope bred,</L><L
REND="indent1">If any in Love's lore be practised,</L><L REND="indent1">His pardon,&mdash;e'en his pity I may obtain:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>But now aware that to mankind my name</L><L REND="indent1">Too long has been a by&hyphen;word and a scorn,</L><L
REND="indent1">I blush before my own severer thought;</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Of my past wanderings the sole fruit is shame,</L><L
REND="indent1">And deep repentance, of the knowledge born</L><L REND="indent1">That all we value in this world is nought.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P21" N="[21]"><HEAD>CANZONE I.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>In the still evening, when with rapid flight</L><L
REND="indent1">Low in the western sky the sun descends</L><L REND="indent1">To give expectant nations life and light;</L><L
REND="indent1">The aged pilgrim, in some clime unknown</L><L REND="indent1">Slow journeying, right onward fearful bends</L><L
REND="indent1">With weary haste, a stranger and alone;</L><L REND="indent1">Yet when his labour ends,</L><L
REND="indent1">He solitary sleeps,</L><L REND="indent1">And in short slumber steeps</L><L
REND="indent1">Each sense of sorrow hanging on the day,</L><L REND="indent1">And all the toil of the long passed way:</L><L
REND="indent1">But oh! each pang, that wakes with morn's first ray,</L><L
REND="indent1">More piercing wounds my breast</L><L REND="indent1">When Heaven's eternal light sinks crimson in the West.</L></LG><PB
ID="p23" N="[23]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>His burning wheels when downward Phoebus bends,</L><L
REND="indent1">And leaves the world to night, its lengthen'd shade</L><L
REND="indent1">Each towering mountain o'er the vale extends;</L><L
REND="indent1">The thrifty peasant shoulders light his spade,</L><L
REND="indent1">With sylvan carol gay and uncouth note</L><L REND="indent1">Bidding his cares upon the wild winds float,</L><L
REND="indent1">Content in peace to share</L><L REND="indent1">His poor and humble fare,</L><L
REND="indent1">As in that golden age</L><L REND="indent1">We honour still, yet leave its simple ways;</L><L
REND="indent1">Whoe'er so list, let joy his hours engage:</L><L REND="indent1">No gladness e'er has cheer'd my gloomy days,</L><L
REND="indent1">Nor moment of repose,</L><L REND="indent1">However roll'd the spheres, whatever planet rose.</L></LG><PB
ID="P25" N="[25]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Whenas the shepherd marks the sloping ray</L><L
REND="indent1">Of the great orb that sinks in ocean's bed,</L><L REND="indent1">While on the East soft steals the evening grey,</L><L
REND="indent1">He rises, and resumes the accustom'd crook,</L><L REND="indent1">Quitting the beechen grove, the field, the brook,</L><L
REND="indent1">And gently homeward drives the flock he fed;</L><L
REND="indent1">Then far from human tread</L><L REND="indent1">In his lone humble cave,</L><L
REND="indent1">O'er which the green boughs wave,</L><L REND="indent1">In sleep without a thought he lays his head:</L><L
REND="indent1">Ah, cruel Love! at this dark silent hour</L><L REND="indent1">Thou wak'st to trace, and with redoubled pow'r,</L><L
REND="indent1">The voice, the step, the air</L><L REND="indent1">Of her, who scorns thy chain, and flies thy fatal snare.</L></LG><PB
ID="P27" N="[27]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>And in some shelter'd bay, at evening's close,</L><L
REND="indent1">The mariners their rude coats round them fold,</L><L
REND="indent1">Stretch'd on the rugged plank in deep repose:</L><L
REND="indent1">But I, though Phoebus sink into the main,</L><L REND="indent1">And leave Granada wrapt in night, with Spain,</L><L
REND="indent1">Morocco, and the Pillars famed of old,</L><L REND="indent1">Though all of human kind,</L><L
REND="indent1">And every creature blest</L><L REND="indent1">All hush their ills to rest,</L><L
REND="indent1">No end to my unceasing sorrows find;</L><L REND="indent1">And still the sad account swells day by day;</L><L
REND="indent1">For since these thoughts on my lorn spirit prey,</L><L
REND="indent1">I see the tenth year roll;</L><L REND="indent1">Nor hope of freedom springs in my desponding soul.</L></LG><PB
ID="P29" N="[29]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Thus, as I vent my bursting bosom's pain,</L><L
REND="indent1">Lo! from their yoke I see the oxen freed,</L><L REND="indent1">Slow moving homeward o'er the furrow'd plain:</L><L
REND="indent1">Why to my sorrow is no pause decreed?</L><L REND="indent1">Why from my yoke no respite must I know?</L><L
REND="indent1">Why gush these tears, and never cease to flow?</L><L
REND="indent1">Ah me! what sought my eyes,</L><L REND="indent1">When fix'd in fond surprise</L><L
REND="indent1">On her angelic face</L><L REND="indent1">I gazed, and on my heart each charm imprest,</L><L
REND="indent1">From whence nor force, nor art the sacred trace</L><L
REND="indent1">Shall e'er remove, till I the victim rest</L><L REND="indent1">Of Him, whose mortal blow</L><L
REND="indent1">Shall my pure spirit free, and this worn frame lay low.</L></LG><PB
ID="P31" N="[31]"><LG TYPE="stanza"><L><MILESTONE
N="* * * * * * * *" UNIT="typography"></L><L REND="indent1"><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L REND="indent1"><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L REND="indent1"><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L REND="indent1"><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L REND="indent1"><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L REND="indent1"><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L REND="indent1"><MILESTONE
N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L></LG><P>No translation has been attempted of this <FOREIGN
LANG="ITA"><HI REND="italics">licenza.</HI></FOREIGN></P></DIV2><DIV2><PB
ID="P33" N="[33]"><HEAD>CANZONE II.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>From hill to hill I roam, from thought to thought,</L><L
REND="indent1">With Love my guide; the beaten path I fly,</L><L REND="indent1">For there in vain the tranquil life is sought:</L><L
REND="indent1">If 'mid the waste well forth a lonely rill,</L><L REND="indent1">Or deep&hyphen;embosomed a low valley lie,</L><L
REND="indent1">In its calm shade my trembling heart is still;</L><L
REND="indent1">And there, if Love so will,</L><L REND="indent1">I smile, or weep, or fondly hope, or fear;</L><L
REND="indent1">While on my varying brow, that speaks the soul,</L><L
REND="indent1">The wild emotions roll,</L><L REND="indent1">Now dark, now bright, as shifting skies appear;</L><L
REND="indent1">That whosoe'er has proved the lover's state</L><L REND="indent1">Would Say: He feels the flame, nor knows his future fate.</L></LG><PB
ID="P35" N="[35]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>On mountains high, in forests drear and wide</L><L
REND="indent1">I find repose: and from the throng'd resort</L><L REND="indent1">Of man turn fearfully my eyes aside.</L><L
REND="indent1">At each lone step thoughts ever new arise</L><L REND="indent1">Of her I love, who oft, with cruel sport,</L><L
REND="indent1">Will mock the pangs I bear, the tears, the sighs:</L><L
REND="indent1">Yet e'en these ills I prize,</L><L REND="indent1">Though bitter, sweet, nor would they were removed;</L><L
REND="indent1">For my heart whispers me: Love yet has power</L><L
REND="indent1">To grant a happier hour:</L><L REND="indent1">Perchance, though self&hyphen;despised, thou yet art loved:</L><L
REND="indent1">E'en then my breast a passing sigh will heave,</L><L
REND="indent1">Ah! when? or how? may I a hope so wild believe?</L></LG><PB
ID="P37" N="[37]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Where shadows of high&hyphen;rocking pines dark wave</L><L
REND="indent1">I stay my footsteps; and on some rude stone</L><L REND="indent1">With thought intense her beauteous face engrave:</L><L
REND="indent1">Roused from the trance, my bosom bathed I find</L><L
REND="indent1">With tears, and cry: Ah, whither thus alone</L><L REND="indent1">Hast thou far wander'd, and whom left behind?</L><L
REND="indent1">But, as with fixed mind</L><L REND="indent1">On this fair image I impassion'd rest,</L><L
REND="indent1">And, viewing her, forget awhile my ills,</L><L REND="indent1">Love my rapt fancy fills;</L><L
REND="indent1">In its own error sweet the soul is blest,</L><L REND="indent1">While all around so bright the visions glide;</L><L
REND="indent1">Oh! might the cheat endure, I ask not aught beside.</L></LG><PB
ID="P39" N="[39]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Her form portrayed within the lucid stream</L><L
REND="indent1">Will oft appear, or on the verdant lawn,</L><L REND="indent1">Or glossy beech, or fleecy cloud, will gleam</L><L
REND="indent1">So lovely fair, that Leda's self might say,</L><L REND="indent1">Her Helen sinks eclipsed, as at the dawn</L><L
REND="indent1">A star when covered by the solar ray:</L><L REND="indent1">And, as o'er wilds I stray</L><L
REND="indent1">Where the eye nought but savage Nature meets,</L><L
REND="indent1">There Fancy most her brightest tints employs;</L><L
REND="indent1">But when rude truth destroys</L><L REND="indent1">The loved illusion of those dreamed sweets,</L><L
REND="indent1">I sit me down on the cold rugged stone,</L><L REND="indent1">Less cold, less dead than I, and think, and weep alone.</L></LG><PB
ID="P41" N="[41]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Where the huge mountain rears his brow sublime,</L><L
REND="indent1">On which no neighb'ring height its shadow flings,</L><L
REND="indent1">Led by desire intense the steep I climb;</L><L REND="indent1">And tracing in the boundless space each woe</L><L
REND="indent1">Whose sad remembrance my torn bosom wrings,</L><L REND="indent1">Tears, that bespeak the heart o'erfraught, will flow:</L><L
REND="indent1">While, viewing all below,</L><L REND="indent1">From me, I cry, what worlds of air divide</L><L
REND="indent1">The beauteous form, still absent and still near:</L><L
REND="indent1">Then, chiding soft the tear,</L><L REND="indent1">I whisper low: Haply she too has sigh'd</L><L
REND="indent1">That thou art far away: a thought so sweet</L><L REND="indent1">Awhile my labouring soul will of its burthen cheat.</L></LG><PB
ID="P43" N="[43]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Go thou, my Song, beyond that alpine bound,</L><L
REND="indent1">Where the pure smiling heavens are most serene,</L><L
REND="indent1">There, by a murmuring stream may I be found,</L><L
REND="indent1">Whose gentle airs around</L><L REND="indent1">Waft grateful odours from the laurel green:</L><L
REND="indent1">Nought but my empty form roams here unblest:</L><L
REND="indent1">There dwells my heart with her who steals it from my breast.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P45" N="[45]"><HEAD>SONNET II.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Blest be the year, the month, the hour, the day,</L><L
REND="indent1">The season and the time, and point of space,</L><L
REND="indent1">And blest the beauteous country and the place</L><L
REND="indent1">Where first of two bright eyes I felt the sway:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Blest the sweet pain of which I was the prey,</L><L
REND="indent1">When newly doomed Love's sovereign law to embrace,</L><L
REND="indent1">And blest the bow and shaft to which I trace</L><L
REND="indent1">The wound that to my inmost heart found way:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Blest be the ceaseless accents of my tongue,</L><L
REND="indent1">Unwearied breathing my loved lady's name,</L><L REND="indent1">Blest my fond wishes, sighs, and tears, and pains:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Blest be the lays in which her praise I sung,</L><L
REND="indent1">That on all sides acquired to her fair fame,</L><L
REND="indent1">And blest my thoughts! for o'er them all she reigns.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P47" N="[47]"><HEAD>SONNET III.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Place me where herb and flower the sun has dried,</L><L
REND="indent1">Or where numb winter's grasp holds sterner sway:</L><L
REND="indent1">Place me where Phoebus sheds a temperate ray,</L><L
REND="indent1">Where first he glows, where rests at eventide.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Place me in lowly state, in power and pride,</L><L
REND="indent1">Where lour the skies, or where bland zephyrs play;</L><L
REND="indent1">Place me where blind night rules, or lengthened day,</L><L
REND="indent1">In age mature, or in youth's boiling tide:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Place me in Heaven, or in th' abyss profound,</L><L
REND="indent1">On lofty height, or in low vale obscure,</L><L REND="indent1">A spirit freed, or to the body bound;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Ranked with the great, or all unknown to fame,</L><L
REND="indent1">I still the same will be! the same endure!</L><L REND="indent1">And my trilustral sighs still breathe the same!</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P49" N="[49]"><HEAD>SONNET IV.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>O sweet severity, repulses mild,</L><L
REND="indent1">With chastened love, and tender pity fraught,</L><L
REND="indent1">Graceful rebukes, that to mad passion taught</L><L
REND="indent1">Becoming mastery o'er its wishes wild!</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Speech dignified, in which, united, smiled</L><L
REND="indent1">All courtesy, with purity of thought!</L><L REND="indent1">Virtue and beauty that uprooted aught</L><L
REND="indent1">Of baser temper had my heart defiled!</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Eyes in whose glance man is beatified!</L><L
REND="indent1">Awful in pride of virtue to restrain</L><L REND="indent1">Aspiring hopes that justly are denied,</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Then prompt the drooping spirit to sustain!</L><L
REND="indent1">These, beautiful in every change, supplied</L><L REND="indent1">Health to my soul, that else were sought in vain.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P51" N="[51]"><HEAD>SONNET V.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>If Love her beauteous eyes to earth incline,</L><L
REND="indent1">And all her soul concentring in a sigh,</L><L REND="indent1">Then breathe it in her voice of melody,</L><L
REND="indent1">Floating clear, soft, angelical, divine;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>My heart, forth&hyphen;stolen so gently, I resign,</L><L
REND="indent1">And all my hopes and wishes changed, I cry:</L><L REND="indent1">"O may my last breath pass thus blissfully,</L><L
REND="indent1">If Heaven so sweet a death for me design!"</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>But the rapt sense, by such enchantment bound,</L><L
REND="indent1">And the strong will, thus listening, to possess</L><L
REND="indent1">Heaven's joys on earth my spirit's flight delay.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And thus I live; and thus drawn out, and wound</L><L
REND="indent1">Is my life's thread in dreamy blessedness,</L><L REND="indent1">By this sole Syren from the realms of day.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P53" N="[53]"><HEAD>CANZONE III.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Lady, in your bright eyes</L><L
REND="indent1">Soft glancing round, I mark a holy light</L><L REND="indent1">Pointing the arduous way that Heavenward lies;</L><L
REND="indent1">And to my practised sight,</L><L REND="indent1">From thence, where Love enthroned asserts his might,</L><L
REND="indent1">Visibly, palpably, the soul beams forth.</L><L REND="indent1">This is the beacon guides to deeds of worth,</L><L
REND="indent1">And urges me to seek the glorious goal;</L><L REND="indent1">This bids me leave behind the vulgar throng,</L><L
REND="indent1">Nor can the human tongue</L><L REND="indent1">Tell how those orbs divine o'er all my soul</L><L
REND="indent1">Exert their sweet control,</L><L REND="indent1">Both when hoar winter's frosts around are flung,</L><L
REND="indent1">And when the year puts on his youth again,</L><L REND="indent1">Jocund, as when this bosom first knew pain.</L></LG><PB
ID="P55" N="[55]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Oh! if in that high sphere,</L><L
REND="indent1">From whence the eternal ruler of the stars</L><L REND="indent1">In this excelling work declared his might,</L><L
REND="indent1">All be as fair and bright,</L><L REND="indent1">Loose me from forth my darksome prison here</L><L
REND="indent1">That to so glorious life the passage bars!</L><L REND="indent1">Then, in the wonted tumult of my breast,</L><L
REND="indent1">I hail boon Nature, and the genial day</L><L REND="indent1">That gave me being, and a fate so blest,</L><L
REND="indent1">And Her who bade hope beam</L><L REND="indent1">Upon my soul; for till then burthensome</L><L
REND="indent1">Was life itself become:</L><L REND="indent1">But now, elate with touch of self&hyphen;esteem,</L><L
REND="indent1">High thoughts and sweet within that heart arise,</L><L
REND="indent1">Of which the warders are those beauteous eyes.</L></LG><PB
ID="P57" N="[57]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>No joy so exquisite</L><L
REND="indent1">Did Love or fickle Fortune ere devise,</L><L REND="indent1">In partial mood, for favoured votaries,</L><L
REND="indent1">But I would barter it</L><L REND="indent1">For one dear glance of those angelic eyes,</L><L
REND="indent1">Whence springs my peace as from its living root.</L><L
REND="indent1">Oh, vivid lustre, of power absolute</L><L REND="indent1">O'er all my being! Source of that delight</L><L
REND="indent1">By which consumed I sink, a willing prey!</L><L REND="indent1">As fades each lesser ray</L><L
REND="indent1">Before your splendour more intense and bright,</L><L
REND="indent1">So to my raptured heart</L><L REND="indent1">When your surpassing sweetness you impart,</L><L
REND="indent1">No other thought or feeling may remain</L><L REND="indent1">Where you, with Love himself, despotic reign.</L></LG><PB
ID="P59" N="[59]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>All sweet emotions e'er</L><L
REND="indent1">By happy lovers felt in every clime,</L><L REND="indent1">Together all! may not with mine compare,</L><L
REND="indent1">Whenas from time to time,</L><L REND="indent1">I catch from that dark radiance rich and deep</L><L
REND="indent1">A ray in which, disporting, Love is seen;</L><L REND="indent1">And I believe that from my cradled sleep</L><L
REND="indent1">By Heaven provided this resource hath been,</L><L REND="indent1">'Gainst adverse fortune, and my nature frail.</L><L
REND="indent1">Wronged am I by that veil,</L><L REND="indent1">And the fair hand which oft the light eclipse</L><L
REND="indent1">That all my bliss hath wrought;</L><L REND="indent1">And whence the passion struggling on my lips</L><L
REND="indent1">Both day and night, to vent the breast o'erfraught,</L><L
REND="indent1">Still varying as I read her varying thought.</L></LG><PB
ID="P61" N="[61]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>For that (with pain I find)</L><L
REND="indent1">Not Nature's poor endowments may alone</L><L REND="indent1">Render me worthy of a look so kind,</L><L
REND="indent1">I strive to raise my mind</L><L REND="indent1">To match with the exalted hopes I own,</L><L
REND="indent1">And fires, tho' all engrossing, pure as mine.</L><L
REND="indent1">If prone to good, averse to all things base,</L><L
REND="indent1">Contemner of what worldlings covet most,</L><L REND="indent1">I may become by long self&hyphen;discipline;</L><L
REND="indent1">Haply this humble boast</L><L REND="indent1">May win me in her fair esteem a place;</L><L
REND="indent1">For sure the end and aim</L><L REND="indent1">Of all my tears, my sorrowing heart's sole claim,</L><L
REND="indent1">Were the soft trembling of relenting eyes,</L><L REND="indent1">The generous lover's last, best, dearest prize.</L></LG><PB
ID="P63" N="[63]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>My lay! thy sister&hyphen;song is gone before,</L><L
REND="indent1">And now another in my teeming brain</L><L REND="indent1">Prepares itself: whence I resume the strain.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P65" N="[65]"><HEAD>SONNET VI.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>The palmer bent, with locks of silver grey,</L><L
REND="indent1">Quits the sweet spot where he has passed his years,</L><L
REND="indent1">Quits his poor family, whose anxious fears</L><L REND="indent1">Paint the loved father fainting on his way;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And trembling, on his aged limbs slow borne,</L><L
REND="indent1">In these last days that close his earthly course,</L><L
REND="indent1">He, in his soul's strong purpose, finds new force,</L><L
REND="indent1">Though weak with age, though by long travel worn:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Thus reaching Rome, led on by pious love,</L><L
REND="indent1">He seeks the image of that Saviour Lord,</L><L REND="indent1">Whom soon he hopes to meet in bliss above:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>So, oft in other forms, I seek to trace</L><L REND="indent1">Some charm, that to my heart may yet afford</L><L
REND="indent1">A faint resemblance of thy matchless grace.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P67" N="[67]"><HEAD>SONNET VII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>If faith most true, a heart that cannot feign;</L><L
REND="indent1">If love's sweet languishment, and chastened thought,</L><L
REND="indent1">And wishes pure, by nobler feelings taught;</L><L REND="indent1">If in a labyrinth wanderings long and vain;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>If on the brow each pang portrayed to bear,</L><L
REND="indent1">Or from the heart low broken sounds to draw,</L><L
REND="indent1">Withheld by shame, or checked by pious awe;</L><L REND="indent1">If on the faded cheek love's hue to wear;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>If than myself to hold one far more dear;</L><L
REND="indent1">If sighs that cease not, tears that ever flow,</L><L
REND="indent1">Wrung from the heart by all love's various woe;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>In absence if consumed, and chilled when near;</L><L
REND="indent1">If these be ills in which I waste my prime,</L><L REND="indent1">Though I the sufferer be, yours, lady, is the crime.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P69" N="[69]"><HEAD>SONNET VIII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>A tender paleness, stealing o'er her cheek,</L><L
REND="indent1">Veiled her sweet smile as 'twere a passing cloud,</L><L
REND="indent1">And such pure 'dignity of love avowed,</L><L REND="indent1">That in my eyes my full soul strove to speak.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Then knew I how the spirits of the blest</L><L REND="indent1">Communion hold in Heaven; so beamed serene</L><L
REND="indent1">That pitying thought, by every eye unseen</L><L REND="indent1">Save mine, wont ever on her charms to rest.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Each grace angelic, each meek glance humane,</L><L
REND="indent1">That Love e'er to his fairest votaries lent,</L><L
REND="indent1">By this were deemed ungentle, cold disdain:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Her lovely looks, with sadness downward bent,</L><L
REND="indent1">In silence to my fancy seemed to say:</L><L REND="indent1">Who calls my faithful friend so far away?</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P71" N="[71]"><HEAD>CANZONE IV.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG REND="indent1"><L>Ye waters clear and fresh, to whose bright wave</L><L
REND="indent1">She all her beauties gave,</L><L REND="indent1">Sole of her sex in my impassioned mind;</L><L
REND="indent1">Thou sacred branch so graced,</L><L REND="indent1">(With sighs e'en now retraced)</L><L
REND="indent1">On whose smooth shaft her heavenly form reclined;</L><L
REND="indent1">Herbage and flowers that bent the robe beneath,</L><L
REND="indent1">Whose graceful folds comprest</L><L REND="indent1">Her pure angelic breast;</L><L
REND="indent1">Ye airs serene that breathe</L><L REND="indent1">Where Love first taught me in her eyes his lore;</L><L
REND="indent1">Yet once more all attest,</L><L REND="indent1">The last sad plaintive lay my woe&hyphen;worn heart may pour.</L></LG><PB
ID="P73" N="[73]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>If so I must my destiny fulfil,</L><L
REND="indent1">And Love to close these weeping eyes be doomed</L><L
REND="indent1">By Heaven's mysterious will,</L><L REND="indent1">Oh! grant that in this loved retreat, entombed</L><L
REND="indent1">My poor remains may lie,</L><L REND="indent1">And my freed soul regain its native sky:</L><L
REND="indent1">Less rude shall Death appear,</L><L REND="indent1">If yet a hope so dear</L><L
REND="indent1">Smooth the dread passage to eternity:</L><L REND="indent1">No shade so calm, serene,</L><L
REND="indent1">My weary spirit finds on earth below;</L><L REND="indent1">No grave so still, so green,</L><L
REND="indent1">In which my o'ertoiled frame may rest from mortal woe.</L></LG><PB
ID="P75" N="[75]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Yet one day, haply, she, so heavenly fair! </L><L
REND="indent1">So kind in cruelty!</L><L REND="indent1">With careless steps may to these haunts repair,</L><L
REND="indent1">And where her beaming eye</L><L REND="indent1">Met mine in days so blest,</L><L
REND="indent1">A wistful glance may yet unconscious rest,</L><L REND="indent1">And seeking me around,</L><L
REND="indent1">May mark among the stones a lowly mound,</L><L REND="indent1">That speaks of pity to the shuddering sense:</L><L
REND="indent1">Then may she breathe a sigh,</L><L REND="indent1">Of power to win me mercy from above;</L><L
REND="indent1">Doing Heaven violence,</L><L REND="indent1">All&hyphen;beautiful in tears of late relenting love!</L></LG><PB
ID="P77" N="[77]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Still dear to memory! when, in odorous showers,</L><L
REND="indent1">Scattering their balmy flowers,</L><L REND="indent1">To summer airs th' o'ershadowing branches bowed;</L><L
REND="indent1">The while, with humble state,</L><L REND="indent1">In all the pomp of tribute sweets she sate,</L><L
REND="indent1">Wrapt in the roseate cloud.</L><L REND="indent1">Now clustering blossoms deck her vesture's hem,</L><L
REND="indent1">Now her bright tresses gem,</L><L REND="indent1">(In that all&hyphen;blissful day,</L><L
REND="indent1">Like burnished gold with orient pearls inwrought,)</L><L
REND="indent1">Some strew the turf, some on the waters float;</L><L
REND="indent1">Some, fluttering, seem to say</L><L REND="indent1">In wanton circlets tost: "Here Love holds sovereign sway!"</L></LG><PB
ID="P79" N="[79]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Oft I exclaimed, in awful tremor rapt:</L><L
REND="indent1">"Surely of heavenly birth</L><L REND="indent1">This gracious form that visits the low earth!"</L><L
REND="indent1">So in oblivion lapt</L><L REND="indent1"> Was reason's power, by the celestial mien,</L><L
REND="indent1">The brow, the accents mild,</L><L REND="indent1">The angelic smile serene;</L><L
REND="indent1">That now all sense of sad reality</L><L REND="indent1">O'erborne by transport wild:</L><L
REND="indent1">"Alas! how came I here, and when?" I cry,</L><L REND="indent1">Deeming my spirit past into the sky:</L><L
REND="indent1">E'en though the illusion cease</L><L REND="indent1">In these dear haunts alone, my tortured heart finds peace.</L></LG><PB
ID="P81" N="[81]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>If thou wert graced with numbers sweet, my song,</L><L
REND="indent1">To match thy wish to please;</L><L REND="indent1">Leaving these rocks and trees,</L><L
REND="indent1">Thou boldly might'st go forth, and dare the assembled throng.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P83" N="[83]"><HEAD>SONNET IX.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>My mind, prophetic of thy coming fate,</L><L
REND="indent1">Pensive and gloomy while yet joy was lent,</L><L REND="indent1">On the loved lineaments still fixt, intent</L><L
REND="indent1">To seek dark bodings, ere thy sorrow's date:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>From her sweet acts, her words, her looks, her gait,</L><L
REND="indent1">From her unwonted pity with sadness blent;</L><L REND="indent1">Thou might'st have said, hadst thou been prescient,</L><L
REND="indent1">"I taste my last of bliss in this low state."</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>My wretched soul! the poison, oh, how sweet!</L><L
REND="indent1">That through my eyes conveyed the burning smart,</L><L
REND="indent1">Gazing on hers, no more on earth to meet!</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>To them, (my bosom's wealth!) condemned to part</L><L
REND="indent1">On a far journey, as to friends discreet,</L><L REND="indent1">All my fond thoughts I left, and lingering heart.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P85" N="[85]"><HEAD>SONNET X.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Poor solitary bird, that pour'st thy lay,</L><L
REND="indent1">Or haply mournest the sweet season gone,</L><L REND="indent1">As chilly night and winter hurry on,</L><L
REND="indent1">And daylight fades, and summer flies away;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>If as the cares that swell thy little throat,</L><L
REND="indent1">Thou knew'st alike the woes that wound my rest,</L><L
REND="indent1">Oh, thou wouldst house thee in this kindred breast,</L><L
REND="indent1">And mix with mine thy melancholy note!</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Yet little know I ours are kindred ills:</L><L
REND="indent1">She still may live the object of thy song;</L><L REND="indent1">Not so for me stern Death or Heaven wills:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>But the sad season, and less grateful hour,</L><L
REND="indent1">And of past joy and sorrow thoughts that throng,</L><L
REND="indent1">Prompt my full heart this idle lay to pour.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P87" N="[87]"><HEAD>SONNET XI.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>The eyes, the face, the limbs of heavenly mould,</L><L
REND="indent1">So long the theme of my impassioned lay,</L><L REND="indent1">Charms which so stole me from myself away,</L><L
REND="indent1">That strange to other men the course I hold:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>The crisped locks of pure and lucid gold,</L><L
REND="indent1">The lightning of the angelic smile, whose ray</L><L
REND="indent1">To earth could all of Paradise convey,</L><L REND="indent1">A little dust are now, to feeling cold.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And yet I live!&mdash;but that I live bewail,</L><L
REND="indent1">Sunk the loved light that through the tempest led</L><L
REND="indent1">My shattered bark, bereft of mast and sail.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Hushed be the song that breathed love's purest fire:</L><L
REND="indent1">Lost is the theme on which my fancy fed,</L><L REND="indent1">And turned to mourning my once tuneful lyre.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="p89" N="[89]"><HEAD>CANZONE V.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Whenas the faithful soother of my pain</L><L
REND="indent1">This life's long weary pilgrimage to cheer,</L><L REND="indent1">Vouchsafes beside my nightly couch to appear,</L><L
REND="indent1">With her sweet speech attempering reason's strain;</L><L
REND="indent1">O'ercome by tenderness, and terror vain,</L><L REND="indent1">I cry; "Whence comest thou, O spirit blest?"</L><L
REND="indent1">She from her beauteous breast</L><L REND="indent1">A branch of  laurel, and of palm displays,</L><L
REND="indent1">And, answering, thus she says;</L><L REND="indent1">"From th' Empyrean seats of holy love</L><L
REND="indent1">Alone thy sorrows to console I move."</L></LG><PB
ID="P91" N="[91]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>In actions, and in words, in humble guise</L><L
REND="indent1">I speak my thanks, and ask; "How may it be</L><L REND="indent1">That thou should'st know my wretched state?" and she;</L><L
REND="indent1">"Thy floods of tears perpetual, and thy sighs</L><L
REND="indent1">Breathed forth unceasing, to high Heaven arise</L><L
REND="indent1">And there disturb my blissful state serene;</L><L REND="indent1">So grievous hath it been</L><L
REND="indent1">That freed from this poor being, I at last</L><L REND="indent1">To a better life have past,</L><L
REND="indent1">Which should have joyed thee hadst thou loved as well</L><L
REND="indent1">As thy sad brow, and sadder numbers tell."</L></LG><PB
ID="P93" N="[93]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>"Oh! not thy ills, I but deplore my own,</L><L
REND="indent1">In darkness, and in grief remaining here,</L><L REND="indent1">Certain that thou hast reached the highest sphere,</L><L
REND="indent1">As of a thing that man hath seen and known.</L><L REND="indent1">Would God and Nature to the world have shown</L><L
REND="indent1">Such virtue in a young and gentle breast,</L><L REND="indent1">Were not eternal rest</L><L
REND="indent1">The appointed guerdon of a life so fair?</L><L REND="indent1">Thou! of the spirits rare,</L><L
REND="indent1">Who, from a course unspotted, pure and high,</L><L
REND="indent1">Are suddenly translated to the sky.</L></LG><PB
ID="P95" N="[95]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>But I! How can I cease to weep? forlorn,</L><L
REND="indent1">Without thee nothing, wretched, desolate!</L><L REND="indent1">O in the cradle had I met my fate,</L><L
REND="indent1">Or at the breast! and not to love been born!"</L><L
REND="indent1">And she; "Why by consuming grief thus worn?</L><L REND="indent1">Were it not better spread aloft thy wings,</L><L
REND="indent1">And now all mortal things,</L><L REND="indent1">With these thy sweet and idle fantasies</L><L
REND="indent1">At their just value prize,</L><L REND="indent1">And follow me, if true thy tender vows,</L><L
REND="indent1">Gathering henceforth with me these honoured boughs?"</L></LG><PB
ID="P97" N="[97]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Then answering her; "Fain would I thou should'st say</L><L
REND="indent1">What these two verdant branches signify."</L><L REND="indent1">"Methinks," she says, "thou mayest thyself reply,</L><L
REND="indent1">Whose pen has graced the one by many a lay.</L><L REND="indent1">The palm shews victory; and in youth's bright day</L><L
REND="indent1">I overcame the world, and my weak heart:</L><L REND="indent1">The triumph mine in part,</L><L
REND="indent1">Glory to Him who made my weakness strength!</L><L REND="indent1">And thou, yet turn at length!</L><L
REND="indent1">'Gainst other powers His gracious aid implore,</L><L
REND="indent1">That we may be with Him thy trial o'er!"</L></LG><PB
ID="P99" N="[99]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>"Are these the crisped locks, and links of gold</L><L
REND="indent1">That bind me still? And these the radiant Eyes</L><L
REND="indent1">To me, the Sun?" "Err not with the unwise,</L><L REND="indent1">Nor think," she says, "as they are wont. Behold</L><L
REND="indent1">In me a spirit, among the blest enrolled:</L><L REND="indent1">Thou seekest what hath long been earth again:</L><L
REND="indent1">Yet to relieve thy pain,</L><L REND="indent1">'Tis given me thus to appear, ere I resume</L><L
REND="indent1">That beauty from the tomb,</L><L REND="indent1">More loved, that I, severe in pity, win</L><L
REND="indent1">Thy soul with mine to Heaven, from death and sin."</L></LG><PB
ID="P101" N="[101]"><LABEL>7.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>I weep; and she my cheek,</L><L
REND="indent1">Soft sighing, with her own fair hand will dry;</L><L
REND="indent1">And, gently chiding, speak</L><L REND="indent1">In tones of power to rive hard rocks in twain;</L><L
REND="indent1">Then vanishing, sleep follows in her train.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P103" N="[103]"><HEAD>SONNET XII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Ne'er to the son, in whom her age is blest,</L><L
REND="indent1">The anxious mother, nor to her loved lord</L><L REND="indent1">The wedded dame, impending ill to ward,</L><L
REND="indent1">With careful sighs so faithful counsel prest;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>As She, who, from her high eternal rest,</L><L REND="indent1">Bending, as though my exile she deplored,</L><L
REND="indent1">With all her wonted tenderness restored,</L><L REND="indent1">And softer pity on her brow imprest;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Now with a mother's fears, and now as one</L><L
REND="indent1">Who loves with chaste affection, in her speech</L><L
REND="indent1">She points what to pursue, and what to shun;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Our years retracing of long, various grief;</L><L
REND="indent1">Wooing my soul at higher good to reach:</L><L REND="indent1">And while she speaks, my bosom finds relief.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P105" N="[105]"><HEAD>SONNET XIII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>If the lorn bird complain, or rustling sweep</L><L
REND="indent1">Soft summer airs o'er foliage waving slow,</L><L REND="indent1">Or the hoarse brook come murmuring down the steep,</L><L
REND="indent1">Where on the enamelled bank I sit below</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>With thoughts of love that bid my numbers flow;</L><L
REND="indent1">'Tis then I see her, though in earth she sleep!</L><L
REND="indent1">Her, formed in Heaven! I see, and hear, and know;</L><L
REND="indent1">Responsive sighing, weeping as I weep:</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>"Alas!" she pitying says, "ere yet the hour,</L><L
REND="indent1">Why hurry life away with swifter flight?</L><L REND="indent1">Why from thy eyes this flood of sorrow pour?</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>No longer mourn my fate; through death my days</L><L
REND="indent1">Become eternal: to eternal light</L><L REND="indent1">These eyes, which seemed in darkness closed, I raise!"</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P107" N="[107]"><HEAD>SONNET XIV.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Life flies with rapid course that nought may stay:</L><L
REND="indent1">Death follows after with gigantic stride;</L><L REND="indent1">Ills past, and present on my spirit prey,</L><L
REND="indent1">And future evils threat on every side:</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Whether I backward look, or forward fare,</L><L
REND="indent1">A thousand ills my bosom's peace molest;</L><L REND="indent1">And were it not that pity bids me spare</L><L
REND="indent1">My nobler part, I from these thoughts would rest.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>If ever aught of sweet my heart has known,</L><L
REND="indent1">Remembrance wakes its charms, while, tempest&hyphen;tost,</L><L
REND="indent1">I mark the clouds that o'er my course still frown;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>E'en in the port I see the storm afar;</L><L REND="indent1">Weary my pilot, mast and cable lost;</L><L
REND="indent1">And set for ever my fair polar star.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P109" N="[109]"><HEAD>SONNET XV.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Not skies serene with glittering stars inlaid,</L><L
REND="indent1">Nor gallant ships o'er tranquil ocean dancing,</L><L
REND="indent1">Nor gay&hyphen;careering knights in arms advancing,</L><L
REND="indent1">Nor wild herds bounding through the forest glade,</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Nor tidings new of happiness delayed,</L><L REND="indent1">Nor poesie, Love's witchery enhancing,</L><L
REND="indent1">Nor lady's song beside clear fountain glancing</L><L
REND="indent1">In beauty's pride, with chastity arrayed;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Nor aught of lovely, aught of gay in show,</L><L
REND="indent1">Shall touch my heart, now cold within Her tomb</L><L
REND="indent1">Who was erewhile my life and light below.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>So heavy, tedious, sad, my days unblest,</L><L REND="indent1">That I, with strong desire, invoke Death's gloom,</L><L
REND="indent1">Her to behold, whom ne'er to have seen were best.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P111" N="[111]"><HEAD>CANZONE VI.</HEAD><LABEL>1.</LABEL><LG
TYPE="stanza"><L>Oh! my own Italy! though words are vain</L><L REND="indent1">The mortal wounds to close,</L><L
REND="indent1">Unnumbered, that thy beauteous bosom stain;</L><L REND="indent1">Yet may it soothe my pain</L><L
REND="indent1">To sigh forth Tyber's woes,</L><L REND="indent1">And Arno's wrongs, as on Po's saddened shore</L><L
REND="indent1">Sorrowing I wander, and my numbers pour.</L><L REND="indent1">Ruler of Heaven! By the all&hyphen;pitying love</L><L
REND="indent1">That could thy Godhead move</L><L REND="indent1">To dwell a lowly sojourner on earth,</L><L
REND="indent1">Turn, Lord! on this thy chosen land thine eye:</L><L
REND="indent1">See, God of Charity!</L><L REND="indent1">From what light cause this cruel war has birth;</L><L
REND="indent1">And the hard hearts by savage discord steeled,</L><L
REND="indent1">Thou, Father! from on high,</L><L REND="indent1">Touch by my humble voice, that stubborn wrath may yield!</L></LG><PB
ID="P113" N="[113]"><LABEL>2.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Ye, to whose sovereign hands the fates confide</L><L
REND="indent1">Of this fair land the reins,</L><L REND="indent1">(This land for which no pity wrings your breast)</L><L
REND="indent1">Why does the stranger's sword her plains infest?</L><L
REND="indent1">That her green fields be dyed,</L><L REND="indent1">Hope ye, with blood from the Barbarians' veins?</L><L
REND="indent1">Beguiled by error weak,</L><L REND="indent1">Ye see not, though to pierce so deep ye boast,</L><L
REND="indent1">Who love, or faith, in venal bosoms seek:</L><L REND="indent1">When thronged your standards most,</L><L
REND="indent1">Ye are encompassed most by hostile bands.</L><L REND="indent1">O hideous deluge gathered in strange lands,</L><L
REND="indent1">That, rushing down amain,</L><L REND="indent1">O'erwhelms our every native lovely plain!</L><L
REND="indent1">Alas! if our own hands</L><L REND="indent1">Have thus our weal betrayed, who shall our cause sustain?</L></LG><PB
ID="P115" N="[115]"><LABEL>3.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Well did kind Nature, guardian of our state,</L><L
REND="indent1">Rear her rude alpine heights,</L><L REND="indent1">A lofty rampart against German hate;</L><L
REND="indent1">But blind ambition, seeking his own ill,</L><L REND="indent1">With ever restless will,</L><L
REND="indent1">To the pure gales contagion foul invites:</L><L REND="indent1">Within the same strait fold</L><L
REND="indent1">The gentle flocks and wolves relentless throng,</L><L
REND="indent1">Where still meek innocence must suffer wrong:</L><L
REND="indent1">And these (Oh, shame avowed!)</L><L REND="indent1">Are of the lawless hordes no tie can hold:</L><L
REND="indent1">Fame tells how Marius' sword</L><L REND="indent1">Erewhile their bosoms gored,</L><L
REND="indent1">Nor has Time's hand aught blurred the record proud!</L><L
REND="indent1">When they, who, thirsting, quaffed the flood,</L><L
REND="indent1">With the cool waters mixed, drank of a comrade's blood!</L></LG><PB
ID="P117" N="[117]"><LABEL>4.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Great Caesar's name I pass, who o'er our plains</L><L
REND="indent1">Poured forth the ensanguined tide,</L><L REND="indent1">Drawn by our own good swords from out their veins.</L><L
REND="indent1">But now, nor know I what ill stars preside,</L><L REND="indent1">Heaven holds this land in hate!</L><L
REND="indent1">To you the thanks! whose hands control her helm!</L><L
REND="indent1">You, whose rash feuds despoil</L><L REND="indent1">Of all the beauteous earth the fairest realm.</L><L
REND="indent1">Are ye impelled by judgment, crime, or fate,</L><L
REND="indent1">To oppress the desolate?</L><L REND="indent1">From broken fortunes, and from humble toil,</L><L
REND="indent1">The hard&hyphen;earned dole to wring,</L><L REND="indent1">While from afar ye bring</L><L
REND="indent1">Dealers in blood, bartering their souls for hire?</L><L
REND="indent1">In truth's great cause I sing,</L><L REND="indent1">Nor hatred nor disdain my earnest lay inspire.</L></LG><PB
ID="P119" N="[119]"><LABEL>5.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Nor mark ye yet, confirmed by proof on proof,</L><L
REND="indent1">Bavaria's perfidy,</L><L REND="indent1">Who strikes in mockery, keeping death aloof?</L><L
REND="indent1">Shame, worse than aught of loss, in honour's eye!</L><L
REND="indent1">While ye, with honest rage, devoted pour</L><L REND="indent1">Your inmost bosom's gore!</L><L
REND="indent1">Yet give one hour to thought,</L><L REND="indent1">And ye shall own, how little he can hold</L><L
REND="indent1">Another's glory dear, who sets his own at nought.</L><L
REND="indent1">Oh! Latin blood of old!</L><L REND="indent1">Arise, and wrest from obloquy thy fame,</L><L
REND="indent1">Nor bow before a name</L><L REND="indent1">Of hollow sound, whose power no laws enforce:</L><L
REND="indent1">For if barbarians rude</L><L REND="indent1">Have higher minds subdued,</L><L
REND="indent1">Ours! ours the crime! not such wise Nature's course.</L></LG><PB
ID="P121" N="[121]"><LABEL>6.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Ah! is not this the soil my foot first pressed?</L><L
REND="indent1">And here, in cradled rest,</L><L REND="indent1">Was I not softly hushed? here fondly reared?</L><L
REND="indent1">Ah! is not this my Country, so endeared</L><L REND="indent1">By every filial tie?</L><L
REND="indent1">In whose lap shrouded both my parents lie?</L><L REND="indent1">Oh! by this tender thought,</L><L
REND="indent1">Your torpid bosoms to compassion wrought,</L><L REND="indent1">Look on the people's grief,</L><L
REND="indent1">Who, after God, of you expect relief,</L><L REND="indent1">And if ye but relent,</L><L
REND="indent1">Virtue shall rouse her in embattled might,</L><L REND="indent1">Against blind fury bent,</L><L
REND="indent1">Nor long shall doubtful hang the unequal fight;</L><L
REND="indent1">For no,&mdash;the ancient flame</L><L REND="indent1">Is not extinguished yet, that raised the Italian name.</L></LG><PB
ID="P123" N="[123]"><LABEL>7.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>Mark, sovereign Lords! how Time, with pinion strong,</L><L
REND="indent1">Swift hurries life along;</L><L REND="indent1">E'en now, behold! Death presses on the rear.</L><L
REND="indent1">We sojourn here a day; the next, are gone.</L><L REND="indent1">The soul disrobed, alone,</L><L
REND="indent1">Must shuddering seek the doubtful pass we fear.</L><L
REND="indent1">Oh! at the dreaded bourne,</L><L REND="indent1">Abase the lofty brow of wrath and scorn,</L><L
REND="indent1">(Storms adverse to the eternal calm on high:)</L><L
REND="indent1">And ye, whose cruelty</L><L REND="indent1">Has sought another's harm, by fairer deed</L><L
REND="indent1">Of heart, or hand, or intellect, aspire</L><L REND="indent1">To win the honest meed</L><L
REND="indent1">Of just renown, the noble mind's desire:</L><L REND="indent1">Thus, sweet on earth the stay;</L><L
REND="indent1">Thus, to the spirit pure, unbarred is Heaven's way.</L></LG><PB
ID="P125" N="[125]"><LABEL>8.</LABEL><LG TYPE="stanza"><L>My song! with courtesy, and numbers sooth,</L><L
REND="indent1">Thy daring reasons grace,</L><L REND="indent1">For thou, the mighty, in their pride of place,</L><L
REND="indent1">Must woo to gentle ruth,</L><L REND="indent1">Whose haughty will long evil customs nurse,</L><L
REND="indent1">Ever to truth averse.</L><L REND="indent1">Thee better fortunes wait,</L><L
REND="indent1">Among the virtuous few, the truly great:</L><L REND="indent1">Tell them&mdash;but who shall bid my terrors cease?</L><L
REND="indent1">Peace! Peace! on thee I call! return, oh! Heaven&hyphen;born Peace!</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P127" N="[127]"><HEAD>SONNET XVI.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Father of Heaven! after the days mis&hyphen;spent,</L><L
REND="indent1">After the nights of wild tumultuous thought,</L><L
REND="indent1">In that fierce passion's strong entanglement,</L><L
REND="indent1">One, for my peace too lovely fair, had wrought;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Vouchsafe that, by thy grace, my spirit bent</L><L
REND="indent1">On nobler, aims, to holier ways be brought;</L><L REND="indent1">That so my foe, spreading with dark intent</L><L
REND="indent1">His mortal snares, be foiled, and held at nought.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>E'en now the eleventh year its course fulfills,</L><L
REND="indent1">That I have bowed me to the tyranny</L><L REND="indent1">Relentless most to fealty most tried.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Have mercy, Lord! on my unworthy ills:</L><L REND="indent1">Fix all my thoughts in contemplation high;</L><L
REND="indent1">How on the cross this day a Saviour died.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P129" N="[129]"><HEAD>SONNET XVII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Returning Zephyr the sweet season brings,</L><L
REND="indent1">With flowers and herbs his breathing train among,</L><L
REND="indent1">And Progne twitters, Philomela sings,</L><L REND="indent1">Leading the many&hyphen;coloured Spring along;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Serene the sky, and fair the laughing field,</L><L
REND="indent1">Jove views his daughter with complacent brow;</L><L
REND="indent1">Earth, sea, and air to Love's sweet influence yield,</L><L
REND="indent1">And creatures all his magic power avow:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>But nought, alas! for me the season brings</L><L
REND="indent1">Save heavier sighs, from my sad bosom drawn</L><L REND="indent1">By her who can from Heaven unlock its springs;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And warbling birds and flower&hyphen;bespangled lawn,</L><L
REND="indent1">And fairest acts of ladies fair and mild,</L><L REND="indent1">A desert seem, and its brute tenants wild.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P131" N="[131]"><HEAD>SONNET XVIII.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Now hast thou shewn, fell Death! thine utmost might,</L><L
REND="indent1">Through Love's bright realm hast want and darkness spread,</L><L
REND="indent1">Hast now cropt beauty's flower, its heavenly light</L><L
REND="indent1">Quenched, and enclosed in the grave's narrow bed;</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Now hast thou life despoiled of all delight,</L><L
REND="indent1">Its ornament and sovereign honour shed:</L><L REND="indent1">But fame and worth it is not thine to blight;</L><L
REND="indent1">These mock thy power, and sleep not with the dead.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Be thine the mortal part; Heaven holds the best,</L><L
REND="indent1">And, glorying in its brightness, brighter glows,</L><L
REND="indent1">While memory still records the great and good.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Oh! thou, in thine high triumph, angel blest!</L><L
REND="indent1">Let thy heart yield to pity of my woes,</L><L REND="indent1">E'en as thy beauty here my soul subdued.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P133" N="[133]"><HEAD>SONNET XIX.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>All my green years and golden prime of man</L><L
REND="indent1">Had passed away, and with attempered sighs</L><L REND="indent1">My bosom heaved; ere yet the days arise</L><L
REND="indent1">When life declines, contracting its brief span:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Already my loved enemy began</L><L REND="indent1">To lull suspicion, and in sportive guise,</L><L
REND="indent1">With timid confidence, though playful, wise,</L><L
REND="indent1">In gentle mockery my long pains to scan:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>The hour was near when Love, at length, may mate</L><L
REND="indent1">With Chastity; and, by the dear one's side,</L><L REND="indent1">The lover's thoughts, and words, may freely flow:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Death saw, with envy, my too happy state,</L><L
REND="indent1">E'en its fair promise; and with fatal pride,</L><L
REND="indent1">Strode in the mid&hyphen;way forth, an armed foe.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P135" N="[135]"><HEAD>SONNET XX.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>With tears I trace the sum of time gone by,</L><L
REND="indent1">Placing in mortal thing my sole delight,</L><L REND="indent1">Not soaring, though I had wings, a loftier flight,</L><L
REND="indent1">Haply to leave an honoured memory.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Thou seest my impious errors from on high,</L><L
REND="indent1">Great Lord of Heaven! Immortal! Infinite!</L><L REND="indent1">Recall my wandering steps to paths of light,</L><L
REND="indent1">My imperfection by thy grace supply:</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>That so a life, which warring passions stain,</L><L
REND="indent1">In the calm grave I may at length compose:</L><L REND="indent1">Decent my parting, though my sojourn vain.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And o'er my few last days, and o'er their close</L><L
REND="indent1">Stretch forth thine hand my spirit to sustain;</L><L
REND="indent1">Thou knowest in Thee, Lord! all my hopes repose.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P137" N="[137]"><HEAD>TRIUMPH OF DEATH. <LABEL>CHAP. I.</LABEL></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And now closed in the last hour's narrow span</L><L
REND="indent1">Of that so glorious, and so brief career,</L><L REND="indent1">Ere the dark pass so terrible to man!</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And a fair troop of ladies gathered there,</L><L
REND="indent1">Still of this earth, with grace and honour crowned,</L><L
REND="indent1">To mark if ever Death remorseful were.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>This gentle company thus thronged around,</L><L
REND="indent1">In her contemplating the awful end</L><L REND="indent1">All once must make, by law of nature bound;</L></LG><PB
ID="P139" N="[139]"><LG TYPE="stanza"><L>Each was a neighbour, each a sorrowing friend.</L><L
REND="indent1">Then Death stretched forth his hand, in that dread hour,</L><L
REND="indent1">From her bright head a golden hair to rend,</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Thus culling of this Earth the fairest flower;</L><L
REND="indent1">Nor hate impelled the deed, but pride, to dare</L><L
REND="indent1">Assert o'er highest excellence his power.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>What tearful lamentations fill the air</L><L REND="indent1">The while those beauteous eyes alone are dry,</L><L
REND="indent1">Whose sway my burning thoughts and lays declare!</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And while in grief dissolved all weep and sigh,</L><L
REND="indent1">She, in meek silence, joyous sits secure,</L><L REND="indent1">Gathering already virtue's guerdon high.</L></LG><PB
ID="P141" N="[141]"><LG TYPE="stanza"><L>"Depart in peace: Oh mortal goddess pure!"</L><L
REND="indent1">They said, and such she was! although it nought</L><L
REND="indent1">'Gainst mightier Death availed, so stern! so sure!</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Alas! for others, if a few nights wrought</L><L
REND="indent1">In her each change of suffering dust below!</L><L REND="indent1">Oh Hope, how false! how blind all human thought!</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Whether in earth sank deep the dews of woe</L><L
REND="indent1">For the bright spirit that had passed away,</L><L REND="indent1">Think, ye who listen; they who witnessed, know.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>'Twas the first hour, of April the sixth day,</L><L
REND="indent1">That bound me, and alas! now sets me free:</L><L REND="indent1">How fortune doth her fickleness display!</L></LG><PB
ID="P143" N="[143]"><LG TYPE="stanza"><L>None ever grieved for loss of liberty,</L><L
REND="indent1">Or doom of death, as I for freedom grieve,</L><L REND="indent1">And life prolonged, who only ask to die.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Due to the world it had been, Her to leave,</L><L
REND="indent1">And me, of earlier birth, to have laid low,</L><L REND="indent1">Nor of its pride and boast the age bereave.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>How great the grief it is not mine to show,</L><L
REND="indent1">Scarce dare I think, still less by numbers try,</L><L
REND="indent1">Or by vain speech, to ease my weight of woe.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Virtue is dead, beauty, and courtesy!</L><L REND="indent1">The sorrowing dames her honoured couch around,</L><L
REND="indent1">"For what are we reserved?" in anguish cry;</L></LG><PB
ID="P145" N="[145]"><LG TYPE="stanza"><L>"Where now in woman will all grace be found?</L><L
REND="indent1">Who with her wise and gentle words be blest,</L><L
REND="indent1">And drink of her sweet song the angelic sound?"</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>The spirit parting from that beauteous breast</L><L
REND="indent1">In its meek virtues wrapt, and best prepared,</L><L
REND="indent1">Had with serenity the Heavens imprest:</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>No power of darkness, with ill influence, dared</L><L
REND="indent1">Within a space so holy to intrude,</L><L REND="indent1">Till Death his terrible triumph had declared.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Then hushed was all lament, all fear subdued;</L><L
REND="indent1">Each on those beauteous features gazed intent,</L><L
REND="indent1">And from despair was armed with fortitude.</L></LG><PB
ID="P147" N="[147]"><LG TYPE="stanza"><L>As a pure flame that not by force is spent,</L><L
REND="indent1">But faint and fainter softly dies away,</L><L REND="indent1">Passed gently forth in peace, the soul content:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And as a light of clear and steady ray,</L><L REND="indent1">When fails the source from which its brightness flows,</L><L
REND="indent1">She, to the last, held on her wonted way.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Pale, was she? no; but white as shrouding snows,</L><L
REND="indent1">That, when the winds are lulled, fall silently,</L><L
REND="indent1">She seemed as one o'erwearied to repose.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>E'en as in balmy slumbers lapt, to lie,</L><L REND="indent1">(The spirit parted from the form below)</L><L
REND="indent1">In her appeared what the unwise term, "to die;"</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And Death sate beauteous on her beauteous brow.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P148" N="[148]"><HEAD>STANZAS<LB>SUGGESTED BY THE CANZONE OF PETRARCH:</HEAD><OPENER><FOREIGN
LANG="ITA"><HI REND="italics">"Amor se vuoi ch' i' torni al giogo antico."</HI></FOREIGN></OPENER><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent1">Away, proud boy, away! thou canst not harm;</L><L
REND="indent2">Seize not thy unstrung bow, nor aim thy dart:</L><L
REND="indent1">Void is thy quiver, nerveless is thine arm,</L><L REND="indent2">Vanished thy cruel empire o'er my heart:</L><L
REND="indent3">No more a mighty God</L><L REND="indent3">Art thou, whose sovereign nod</L><L
REND="indent2">To worlds can woes and terrors wild impart;</L><L REND="indent2">No more I bend and weep before thy throne,</L><L>And sigh my soul away, unheeded, and alone.</L></LG><PB
ID="p149" N="[149]"><LG TYPE="stanza"><L REND="indent1">Hence, tyrant urchin, hence! and humbly lay</L><L
REND="indent2">At the cold foot of Death thy broken bow;</L><L REND="indent1">Death's iron hand has borne thy torch away,</L><L
REND="indent2">Death! mightier Death! proud victor, binds thee low.</L><L
REND="indent3">A feeble child thou art,</L><L REND="indent3">And aim'st a pointless dart:</L><L
REND="indent2">Armed by despair, my bosom dares the blow&mdash;</L><L
REND="indent2">Thy baby archery I laugh to scorn&mdash;</L><L>Away! and leave me here, my liberty to mourn.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent1">Or if once more thou wouldst me of thy train,</L><L
REND="indent2">Seek thou my treasure in the earth laid low;</L><L
REND="indent1">And if it be that thy unbounded reign</L><L REND="indent2">O'er Heaven extend, and o'er the abyss below,</L><L
REND="indent3">Burst thou the sacred tomb,</L><L REND="indent3">That clasped in early bloom</L><L
REND="indent2">The form to which alone my soul can bow!</L><L REND="indent2">Wrest thou from Death the prize he bore away,</L><L>And in her charms resume thy universal sway.</L></LG><PB
ID="p150" N="[150]"><LG TYPE="stanza"><L REND="indent1">Hang on that brow the same sad pensive weight,</L><L
REND="indent2">Then wake that smile that might awake the dead,</L><L
REND="indent1">Bright as the glittering beam of orient light</L><L
REND="indent2">Breaks o'er a weeping sky when storms are fled!</L><L
REND="indent3">And breathe those sounds again,</L><L REND="indent3">Thrilling through every vein,</L><L
REND="indent2">Sounds that to thoughts of Heaven the fancy led,</L><L
REND="indent2">While the rapt soul hung fondly on each note,</L><L>Which on the ear, when past, long sweetly seemed to float.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent1">And those luxuriant locks, with art controlled,</L><L
REND="indent2">In glossy braids around her temples bind,</L><L REND="indent1">Now in an envious net of twisted gold</L><L
REND="indent2">Be all their waving glories close confined;</L><L REND="indent3">Now loosed from every band,</L><L
REND="indent3">With sly and sportive hand</L><L REND="indent2">Toss them in ringlets on the wanton wind,</L><L
REND="indent2">Then bind me, gazing, to thy car again,</L><L>And I will kiss my bonds, and hug once more my chain!</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="p151b" N="[151b]"><HEAD>[Stanzas of Pulci.<LB>English translation.]</HEAD><P>T<EMPH
REND="smallcaps">HE</EMPH> following stanzas are translated from the <FOREIGN><EMPH
REND="italics">Morgante
Maggiore</EMPH></FOREIGN> of P<EMPH REND="smallcaps">ULCI.</EMPH> To understand them fully it is only
necessary to know that the Paladin Ulivieri went into the
East where he was so fortunate as to deliver Forisena from
a monster whose food she was destined to be; but was
wounded in the hand before destroying it. When he returns from the battle so wounded she perceives that he loves her. Some stanzas are omitted towards the end, containing merely her conversion to Christianity, together with the reasons that obliged the Paladin to return westward.</P><DIV3><PB
ID="p153" N="[153]"><HEAD>STANZAS OF PULCI.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent1">And Forisene was in her heart aware</L><L
REND="indent1">That love of her was Oliver's sole care.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And because Love not willingly excuses</L><L REND="indent1">One who is loved, and loveth not again;</L><L
REND="indent1">(For tyrannous were deemed the rule he uses,</L><L
REND="indent1">Should they, who sue for pity, sue in vain;</L><L REND="indent1">What gracious lord his faithful liege refuses?)</L><L
REND="indent1">So when the gentle dame perceived the pain,</L><L REND="indent1">That well&hyphen;nigh wrought to death her valiant knight,</L><L
REND="indent1">Her melting heart began his love requite.</L></LG><PB
ID="P157" N="[157]"><LG TYPE="stanza"><L>He might besides, as she drew near, observe </L><L
REND="indent1">O'er all her face a deep vermilion dye,</L><L REND="indent1">And short, and broken, checked by cold reserve,</L><L
REND="indent1">Her accents of condoling courtesy</L><L REND="indent1">For the sharp wounds he suffered, to preserve</L><L
REND="indent1">Her worthless self in her extremity:</L><L REND="indent1">With downcast looks, that speak of hope the while;</L><L
REND="indent1">For this of lovers ever is the style.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>And thus in lowly accents, faltering still;</L><L
REND="indent1">"The Fates&mdash;despiteful destiny"&mdash;she said,</L><L
REND="indent1">"Or, in whatever sort, high Heaven's will</L><L REND="indent1">Me to a miserable death had led;</L><L
REND="indent1">Thou earnest, Sir Paladin, and didst fulfill</L><L
REND="indent1">Heaven's high behest, from highest Heaven sped</L><L
REND="indent1">For my release, and 'tis through thee I live!</L><L
REND="indent1">Therefore for these thy wounds I justly grieve."</L></LG><PB
ID="P159" N="[159]"><LG TYPE="stanza"><L>These words within his inmost heart found place,</L><L
REND="indent1">And on their sweetness Oliver relied,</L><L REND="indent1">E'en for the joy of that one moment's space</L><L
REND="indent1">Gladly the knight before Love's shrine had died,</L><L
REND="indent1">O'ercome by gratitude for so much grace!</L><L REND="indent1">And prizing little all of life beside,&mdash;</L><L
REND="indent1">Nay, holding, I had almost said, at nought&mdash;</L><L
REND="indent1">He, bashful, thus gave utterance to his thought:</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>"Never, fair lady, in my earthly course,</L><L REND="indent1">Have I done aught that brought so true content;</L><L
REND="indent1">If I have rescued thee from fate's dark force,</L><L
REND="indent1">Such sweetness through my heart the deed hath sent,</L><L
REND="indent1">As none can match from any other source:</L><L REND="indent1">I know thou wouldst my every pain prevent,</L><L
REND="indent1">But different wounds far different balms assuage,</L><L
REND="indent1">'Twere better else I'd felt the monster's rage."</L></LG><PB
ID="P161" N="[161]"><LG TYPE="stanza"><L>Well knew the maiden to interpret right</L><L
REND="indent1">These gentle words, and print them on her heart:</L><L
REND="indent1">So in Love's subtle school each task is light!</L><L
REND="indent1">And, sighing, to herself she said apart:</L><L REND="indent1">"Yes, thy new grief I will with mine requite,</L><L
REND="indent1">Nor were it better thou had'st felt Death's dart;</L><L
REND="indent1">Ingratitude such love shall never know,</L><L REND="indent1">This breast is not of adamant, I trow."</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>With sighs departed Forisena fair,</L><L REND="indent1">And Oliver remained afflicted more;</L><L
REND="indent1">Nor of his gashes took he thought or care,</L><L REND="indent1">For anguish of the inward wound he bore.</L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L><L
REND="indent1"><MILESTONE N="* * * * * * *" UNIT="typography"></L></LG><PB
ID="P163" N="[163]"><LG TYPE="stanza"><L>And weeping, lingering, sighing sad between,</L><L>"Adieu"&mdash;the knight had said to Forisene.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>When the fair maid beheld her parting knight,</L><L
REND="indent1">She many times to follow him designed,</L><L REND="indent1">With other thoughts all wild and opposite,</L><L
REND="indent1">Nor longer could she keep her love confined.</L><L
REND="indent1">Then to gaze after him, though lost to sight,</L><L
REND="indent1">Led to her lattice by the archer blind,</L><L REND="indent1">The cruel urchin twanged his fatal bow,</L><L
REND="indent1">And she plunged, desperate, to the earth below.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>The tidings heard, her aged father sped</L><L REND="indent1">To raise his prostrate child,&mdash;and she was dead!</L></LG></DIV3></DIV2><DIV2><PB
ID="P165" N="[165]"><HEAD>SONNET OF B. TASSO.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Since of the part less perfect, less divine,</L><L
REND="indent1">Whose morning bloom is doomed ere night to fade,</L><L
REND="indent1">One, born beneath a happier star, be made</L><L REND="indent1">The exulting lord&mdash;no longer to be mine!</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>O take not from me, bid me not resign</L><L REND="indent1">The soul! that on my willing spirit laid</L><L
REND="indent1">A holier bondage, by itself repaid,</L><L REND="indent1">Theme of my song in each impassioned line.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>I loved the beauty subject to decay,</L><L REND="indent1">But as the image of the immortal mind,</L><L
REND="indent1">Pure effluence of Heaven's purest ray!</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Mine, mine be this! let him the mortal hold!</L><L
REND="indent1">For, to my love, by chastened thought refined,</L><L
REND="indent1">Poor meed were deemed the perishable mould.</L></LG></DIV2><DIV2><PB
ID="P167" N="[167]"><HEAD>STANZAS OF FORTIGUERRA.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Nor is it true that tyrants always wear</L><L
REND="indent1">Time's hoary honours on their aged brow,</L><L REND="indent1">For I have seen full many, in the glare</L><L
REND="indent1">Of power, and greenest, freshest years, laid low:</L><L
REND="indent1">Tyrants are as the scourge, a father's care</L><L REND="indent1">Lifts o'er his wayward child in angry show,</L><L
REND="indent1">Which, seeing him corrected, weeping, stand,</L><L
REND="indent1">The father breaks, with fond relenting hand.</L></LG><MILESTONE
N="________" UNIT="typography"><LG TYPE="stanza"><L>E'en as the tender mother trembling bends</L><L
REND="indent1">O'er her sick child, by wild delirium torn,</L><L REND="indent1">At first in mute amaze, nor comprehends</L><L
REND="indent1">How from his mind all consciousness is worn;</L><L
REND="indent1">Then marks his altered accents,&mdash;startled, sends</L><L
REND="indent1">A bursting sigh from forth her heart forlorn,</L><L
REND="indent1">And clasps him, weeping, while he laughs, unknowing</L><L
REND="indent1">That from a mother's eyes those tears are flowing.</L></LG><PB
ID="P168" N="[168]"><TRAILER>CHARLES WHITTINGHAM, TOOKS COURT,<LB>CHANCERY LANE, LONDON.</TRAILER></DIV2></DIV1></BODY></TEXT></TEI.2>


