<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite 1.6//EN"[
<?NAVIGATOR "KTI" "kti.nav">
<?STYLESPEC "KTI" "kti.ssh">
<!ENTITY % TEI.linking "INCLUDE">
<!ENTITY % TEI.graphics "INCLUDE">
<!ENTITY CassMPoems1H SYSTEM "./images/CassMPoems1H.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY CassMPoems1M SYSTEM "./images/CassMPoems1M.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY CassMPoems1L SYSTEM "./images/CassMPoems1L.jpg" NDATA JPEG>
]>
<TEI.2><TEIHEADER><FILEDESC><TITLESTMT><TITLE>Poems.</TITLE><AUTHOR><NAME>Cassan, Sarah (Mears), Mrs.</NAME></AUTHOR><RESPSTMT><NAME>Charlotte Payne,</NAME><RESP>creation of electronic text.</RESP></RESPSTMT></TITLESTMT><EDITIONSTMT><EDITION>Electronic edition</EDITION></EDITIONSTMT><EXTENT>93Kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER>British Women Romantic Poets Project</PUBLISHER><PUBPLACE>Shields Library, University of California, Davis, California 95616</PUBPLACE><DATE>2002</DATE><IDNO>CassMPoems</IDNO><AVAILABILITY><P>Copyright &copy; 2002, University of California</P><P>This edition is the property of the editors. It may be copied freely by individuals for personal use, research, and teaching (including distribution to classes) as long as this statement of availability is included in the text.  It may be linked to by internet editions of all kinds.</P>
<P>Scholars interested in changing or adding to these texts by, for example, creating a new edition of the text (electronically or in print) with substantive editorial changes, may do so with the permission of the publisher.  This is the case whether the new publication will be made available at a cost or free of charge.</P><P><HI
REND="italics">This text may not be not be reproduced as a commercial or non&hyphen;profit product, in print or from an information server.</HI></P></AVAILABILITY></PUBLICATIONSTMT><SERIESSTMT><TITLE>Davis British Women Romantic Poets Series</TITLE><IDNO>103</IDNO><RESPSTMT><NAME>Nancy Kushigian,</NAME><RESP>General Editor</RESP><NAME>Charlotte Payne,</NAME><RESP>Managing Editor</RESP></RESPSTMT></SERIESSTMT><SOURCEDESC><BIBLFULL><TITLESTMT><TITLE>Poems</TITLE><AUTHOR>Cassan, Sarah (Mears), Mrs</AUTHOR></TITLESTMT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER> Printed by G. Sidney</PUBLISHER><PUBPLACE>London, </PUBPLACE><DATE>1806</DATE></PUBLICATIONSTMT><NOTESSTMT><NOTE>[This text was scanned from its original in the Shields Library Kohler Collection, University of California, Davis.  Kohler ID no. ISuppl:187.  Another copy available on microfilm as Kohler ISuppl:187mf.]</NOTE></NOTESSTMT></BIBLFULL></SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC><P>The editors thank the Shields Library, University of California, Davis, for its support for this project.</P><P>Purchase of software has been made possible by a research grant from the Librarians' Association of the University of California, Davis chapter.</P></PROJECTDESC><EDITORIALDECL><P>All poems, line groups, and lines are represented.
  All material originally typeset has been preserved, with the exception of running heads, the original prose line breaks, signature markings and decorative typographical elements.  Page numbers and page breaks have been preserved.  Pencilled annotations and other damage to the text have not been preserved.</P></EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE><LANGUAGE
ID="fre">French</LANGUAGE><LANGUAGE ID="lat">Latin</LANGUAGE></LANGUSAGE></PROFILEDESC></TEIHEADER><TEXT><FRONT><DIV1
TYPE="figure"><P>[Title page]<FIGURE ENTITY="CassMPoems1M">
</FIGURE></P></DIV1><TITLEPAGE><PB
ID="pi" N="[i]"><DOCTITLE><TITLEPART>POEMS.</TITLEPART><PB ID="pii" N="[ii]"></DOCTITLE><PB
ID="piii" N="[iii]"><DOCTITLE><TITLEPART>POEMS.</TITLEPART></DOCTITLE><BYLINE
REND="italics"><HI REND="italics">BY </HI><DOCAUTHOR><HI REND="italics">MRS. CASSAN,</HI></DOCAUTHOR><LB>WIDOW OF STEPHEN CASSAN, ESQ. BARRISTER AT LAW,<LB>LATE OF BENGAL.</BYLINE><DOCIMPRINT><PUBPLACE>London.</PUBPLACE><LB><PUBLISHER>PRINTED BY G. SIDNEY, NORTHUMBERLAND STREET, STRAND.</PUBLISHER><DOCDATE>1806.</DOCDATE></DOCIMPRINT><PB
ID="piv" N="[iv]"></TITLEPAGE><DIV1 TYPE="contents"><PB ID="pv" N="[v]"><HEAD>CONTENTS.</HEAD><LIST><ITEM>ON seeing Mrs. &ast; &ast; &ast; &ast;, at a Ball . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p1">1</REF></ITEM><ITEM>A Dinner Conversation, on board an East Indiaman  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p5">5</REF></ITEM><ITEM>Lullaby . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p17">17</REF></ITEM><ITEM>On Indiana's being addressed by a gentleman, in favor of his friend . . . . .  <REF
REND="align right" TARGET="p21">21</REF></ITEM><ITEM>To Lieutenant S. on his passion for Miss &ast; &ast; &ast; &ast; . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p22">22</REF></ITEM><ITEM>To Doctor &ast; &ast; &ast; &ast; on his leaving Bengal . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p26">26</REF></ITEM><ITEM>On Mrs. Sandiford of Barbadoes . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p27">27</REF></ITEM><ITEM>To Mr. Howe, of Fitzroy square  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p29">29</REF></ITEM><ITEM>To Mrs. &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen;, explaining the cause of a fright . . . . .  <REF
REND="align right" TARGET="p30">30</REF></ITEM><ITEM>The Rev. Mr. &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; and Delia  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p32">32</REF></ITEM><ITEM>Fragment from the second book of Kings  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p33">33</REF></ITEM><ITEM>Transcription of some lines from a newspaper  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p35">35</REF></ITEM><ITEM>Impromptu in reply  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p37">37</REF></ITEM><ITEM>Versification of part of the fourteenth chapter of Job  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p38">38</REF></ITEM><ITEM>To an Old Maid  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p38">38</REF></ITEM><ITEM>To Mr. Bebb, of the East India Direction  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p39">39</REF></ITEM><ITEM>Clarinda's account of her physician's visit  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p40">40</REF></ITEM><ITEM>To Lady Chambers, fearing her to be offended  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p41">41</REF></ITEM><ITEM>Versification of part of the twenty&hyphen;fourth chapter of Ecclesiasticus  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p42">42</REF></ITEM><ITEM>Parody on Lord Lyttelton's "Heavy Hours"  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p43">43</REF></ITEM><ITEM>To a Lorie, on seeing it caressed by &mdash;&mdash;&mdash;, .  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p45">45</REF></ITEM><ITEM>To Farmer Goose  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p46">46</REF></ITEM><ITEM>Versification of part of the fifteenth chapter of Matthew . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p47">47</REF></ITEM><PB ID="pvi" N="vi"><ITEM>On the Death of a Canary Bird  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p49">49</REF></ITEM><ITEM>On Mrs. Sibbald  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p50">50</REF></ITEM><ITEM>On seeing the paintings of Mr. Kirkby  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p51">51</REF></ITEM><ITEM>Parody on some verses of Mrs. Rowe  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p52">52</REF></ITEM><ITEM>A Lover's mistake  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p54">54</REF></ITEM><ITEM>Versification of part of the eighteenth chapter of Matthew  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p55">55</REF></ITEM><ITEM>On the Countess of Derby  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p58">58</REF></ITEM><ITEM>To Mr. Cole, on his declaration of love  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p60">60</REF></ITEM><ITEM>To the Rev. Mr. &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; late of Bath Easton  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p61">61</REF></ITEM><ITEM>To Corydon; a Fragment  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p63">63</REF></ITEM><ITEM>On the Countess of Derby  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p64">64</REF></ITEM><ITEM>Translation from the French of Mirabeau  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p64">64</REF></ITEM><ITEM>To a captive Bird  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p65">65</REF></ITEM><ITEM>To Miss D&mdash;&mdash;, on seeing her surrounded by Beaux, at a Play  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p66">66</REF></ITEM><ITEM>Clarinda in doubt  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p68">68</REF></ITEM><ITEM>On Lady Chambers' appearing at Willis's Rooms  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p71">71</REF></ITEM><ITEM>Paraphrase on the Parable of the Sower  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p72">72</REF></ITEM><ITEM>The Poet in Distress  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p76">76</REF></ITEM><ITEM>To a Gentleman, who was in the habit of decrying his Friends  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p80">80</REF></ITEM><ITEM>Fable of the Lynx and Mole  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p81">81</REF></ITEM><ITEM>Claudius's Refusal  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p83">83</REF></ITEM><ITEM>To Colin  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p86">86</REF></ITEM><ITEM>Apology for some Verses  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p87">87</REF></ITEM><ITEM>To a friend, with a Pillow  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p88">88</REF></ITEM><ITEM>Mock&hyphen;heroick Version of Don Quixote  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p89">89</REF></ITEM><ITEM>Song, "Fairest Spot"  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p91">91</REF></ITEM><ITEM>On being asked what I thought true happiness to consist in  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p93">93</REF></ITEM><ITEM>Fragment, from Virgil  . . . . . <REF
REND="align right" TARGET="p94">94</REF></ITEM></LIST></DIV1></FRONT><PB
ID="p1" N="[1]"><BODY><DIV1 TYPE="stanza"><HEAD>POEMS.</HEAD><MILESTONE
N="=======" UNIT="typography"><DIV2 TYPE="POEM"><HEAD>ON SEEING MRS. &ast; &ast; &ast; &ast; AT A BALL.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HRICE</HI> twenty years have roll'd away</L><L>Since Flavia <EMPH
REND="italics">first</EMPH> beheld the day;</L><L>Yet Flavia thinks she still is fair,</L><L>And young, and fresh, and debonaire.</L><L>At each new ball behold the dame,</L><L>(Though the last night has made her lame,)</L><L>On <EMPH
REND="italics">lightly&hyphen;limping toe</EMPH> advance</L><L>To lead the gay and airy dance;</L><L>Smiling rich love, like Beauty's Queen,</L><L><EMPH
REND="italics">When on a sign&hyphen;post painting seen;</EMPH></L><PB
ID="p2" N="2"><L>Like Venus, too, in loose attire</L><L>She comes to raise unholy fire;&mdash;</L><L>Cobweb attire, thro' which we see</L><L>Hogarth's own lines of symmetry,</L><L><EMPH
REND="italics">If these are any where declar'd</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">To be in carrots, cut and par'd.</EMPH></L><L>Down her bare bosom careless hang</L><L>Locks, such as poet never sang;</L><L>Even old Homer could not say</L><L>How beautiful, <EMPH
REND="italics">how thin and grey.</EMPH></L><L>Her cheeks are like the <EMPH
REND="italics">blushless</EMPH> rose,</L><L><EMPH REND="italics">Which sparing in the hedge&hyphen;row grows,</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">(When sprinkled with a little dust,</EMPH></L><L><EMPH
REND="italics">It bears a light and brownish crust.)</EMPH></L><L>Her teeth, with what shall I compare?</L><L>With pearls, <EMPH
REND="italics">for yell'wish pearls there are;</EMPH></L><L>Her lips, how shall I tell their hue?</L><L><EMPH
REND="italics">It seems a blended black and blue;</EMPH></L><PB ID="p3" N="3"><L>No coral of such colour's seen,</L><L>No lip so sweet, <EMPH
REND="italics">so dried, so lean</EMPH>;</L><L>Not e'en Apelles' pencil vies</L><L>With the <EMPH
REND="italics">dimm'd</EMPH> lustre of her eyes;</L><L>Which, <EMPH
REND="italics">blinking</EMPH>, say they could destroy,</L><L>Like Helena's, another Troy.</L><L>But, for her reputation's sake</L><L>No step impure this dame would take:</L><L>Highly she rev'rences decorum,</L><L>Which oft' she preaches o'er her jorum;<REF
ID="CassMPoems1" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note1">&ast;</REF></L><L>And would not, though to fetes she goes,</L><L>And balls, and masks, and raree&hyphen;shows,</L><L>For millions have it understood,</L><L>E'en that she'd change her widowhood;</L><L>Much less a single wish conceal,</L><L>That modesty should not reveal.</L><PB
ID="p4" N="4"><L>'Tis but to please her various friends,</L><L>That thus she daily condescends</L><L>To mingle with the festive throng,</L><L>In merry dance, or jocund song.</L><L><EMPH
REND="italics">Mirth</EMPH> finds no entrance in her breast</L><L>Which <EMPH
REND="italics">Melancholy's</EMPH> home's confess'd.&mdash;</L><L>So sayeth she, but well I ween,</L><L>Her roguish looks and wanton mien</L><L>Bespeak a heart that pants to prove,</L><L>At <EMPH
REND="italics">sixty</EMPH>, the Delights of Love.</L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note1" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 3" TARGET="CassMPoems1">&ast; This Lady used to drink largely of a vulgar mixture called Mug.</NOTE></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p5" N="[5]"><HEAD>A DINNER CONVERSATION,</HEAD><OPENER><HI
REND="italics">On Board an East&hyphen;Indiaman, in the Channel, Versified.</HI></OPENER><LABEL>Persons.</LABEL><LIST
TYPE="cast"><ITEM><NOTE>[List of Characters in two columns in original text.  Ed.]</NOTE>
CAPTAIN MACKINNARD.</ITEM><ITEM>MR. BLUSTROUS,</ITEM><ITEM>MR. SMOOTHFACE, &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;&rcub; Officers.</ITEM><ITEM>MR. SCRIBBLER, Purser.</ITEM><ITEM>MR. O'CALLAGAN, Surgeon.</ITEM><ITEM>MRS. HARMLESS,</ITEM><ITEM>MRS. RHYMER, &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;&blank;&blank;&blank;&blank;&rcub; Passengers.<LABEL>SERVANTS.</LABEL></ITEM></LIST><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>I really thought we should not dine to&hyphen;day;</L><L>The devil's in the commodore, I say;</L><L>He's always sure to spoil some meal or other</L><L>With his ridiculous continual pother.&mdash;</L><L>Sheep's&hyphen;head, or soup,&mdash;which shall I help you to?</L></SP><STAGE
TYPE="aside"><HI REND="italics">(To Mrs. H.)</HI></STAGE><PB ID="p6" N="6"><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mrs. Harmless.</HI></SPEAKER><L>I'll thank you for a little of the stew.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Pray, Mr. Scribbler, what was that you said</L><L>About a feather, and the top&hyphen;mast&hyphen;head?</L><L>Do tell it to the ladies; they may guess:</L><L>I cannot solve your r<EMPH
REND="italics">ee</EMPH>dle, I confess.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>Ladies, pray could you Tommy Blustrous bring</L><L>Down on the feather of a goose's wing,</L><L>From off this good ship's main&hyphen;top&hyphen;gallant&hyphen;head?</L><L>I could with ease, though he were cast in lead!</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mrs. Harmless.</HI></SPEAKER><L>The riddle's too profound for me to guess.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. O'Callagan.</HI></SPEAKER><L>He, he, he, 'tis very deep, I must confess:</L><L>He means, that he could bring us down a feather;&mdash;</L><L><EMPH
REND="italics">Down</EMPH> and the <EMPH REND="italics">feather</EMPH> grow, you know, together.</L></SP><PB
ID="p7" N="7"><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>Hae, Scrib, what's that about a goose's wing?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>Tom, shall I help you to some black&hyphen;pudding?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>Hang me, but that's a very pleasant way,</L><L>Putting us off with pies and puddings, hae?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Is Mrs. H. to&hyphen;day for beer, or wine?</L><L>I should have ask'd when we began to dine.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mrs. Harmless.</HI></SPEAKER><L>I'll drink a little sherry, if you please;</L><L>The beer, this weather, really makes one freeze.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>I say, Scrib, give us one of those small pies:</L><L>Why, hang you, what's the matter with your eyes?</L></SP><STAGE><HI
REND="italics">(To a servant.)</HI></STAGE><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Servant.</HI></SPEAKER><L>Nothing at all, Sir.</L></SP><PB
ID="p8" N="8"><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen; Come, give me some beer;&mdash;</L><L>"Nothing at all!" why, hang you, how you leer!</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. O'Callagan.</HI></SPEAKER><L>Can any of you say, what 'twas in Eden,</L><L>(His Paradise) first father Adam set in?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>Perhaps it was potatoes&mdash;in a row.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. O'Callagan.</HI></SPEAKER><L>What, would you think, now, if it was his toe?</L><L>He set his toe in&mdash;</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen; Ah, that's plain enough.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>I say, Scrib, give us a pie, and end this stuff.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>What, Mrs. Rhymer, would you chuse to drink?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mrs. Rhymer.</HI></SPEAKER><L>Madeira, if you please. No&mdash;spruce, I think.</L></SP><PB
ID="p9" N="9"><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Here, fellow, bring two glasses of spruce&hyphen;beer.</L><STAGE><HI
REND="italics">(To a servant.)</HI></STAGE><L>Hae! what the devil, are we going to veer?</L><L>I wish the commodore would mind his hand;</L><L>We're now just in the course that we should stand.</L><L>Pray, Mrs. Rhymer, let me ask a favor;</L><L>But, cut the pork first, Scribbler.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen; What a savour!</L><L> We'd better send it, Sir, away, I think?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics"> Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L> Away? How d<EMPH
REND="italics">ee</EMPH>licate! Why, does it stink?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L> You'll find, I fear, it has a <FOREIGN
LANG="fre"><EMPH REND="italics">mauvais gout</EMPH></FOREIGN>.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Oh pray, then, send it to the Cook, pray do;</L><L>And let him boil it for to&hyphen;morrow's broth,</L><L>With pease it will be nothing worse, in troth.</L><PB
ID="p10" N="10"><L>Now, Mrs. Rhymer, what I want is this,</L><L>That you'd let Scribbler mind his business;</L><L>And not be sending him your scraps of rhymes:</L><L><EMPH
REND="italics">My</EMPH> cabin&hyphen;door is open at all times!</L><L>What with your <EMPH
REND="italics">College&hyphen;dumplings</EMPH>, and your <EMPH REND="italics">writing</EMPH>,</L><L>With Scribbler, and the Cook, I'm always fighting.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mrs. Rhymer.</HI></SPEAKER><L>Sir, I don't understand you, I protest.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. O'Callagan.</HI></SPEAKER><L>Hae, Scribbler, happy man, to be so bless'd;</L><L>Oh happy, happy man, that I were you!</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Ah, spare him, Doctor; pray, in pity do.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>Come, Doctor, tell me, (from your jokes to fly)</L><L>Why is our Captain like the Ministry?  &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;<STAGE><HI
REND="italics">(Aside.)
</HI></STAGE></L></SP><PB ID="p11" N="11"><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. O'Callagan.</HI></SPEAKER><L>Faith that's as plain as any thing can be,</L><L>Because he changes sides so frequently.  &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;<STAGE><HI
REND="italics">(Aside.)</HI></STAGE></L></SP><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>Scribbler has always something good at hand;</L><L>His wit, like Sol, is never at a stand.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>A happy simile; but, good folks, pray</L><L>Stop, or I shall be <EMPH
REND="italics"><FOREIGN LANG="FRE">to&ucirc;t &agrave; fait accabl&eacute;,</FOREIGN></EMPH></L><L>The ladies' compliments and yours are such.&mdash;&mdash;&mdash;</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. O'Callagan.</HI></SPEAKER><L>Oh, to be sure they hurt you very much!</L><L>Faith, and you swallow them with wond'rous ease.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>Ah! look at little Anne<REF
ID="CassMPoems2" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note2">&ast;</REF> in her <EMPH
REND="italics">chemise</EMPH>.</L></SP><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Had you not better say at once her <EMPH
REND="italics">smock?</EMPH></L><L>It would not more our d<EMPH REND="italics">ee</EMPH>licacy shock:</L><PB
ID="p12" N="12"><L>I hate all affectation as the d<EMPH REND="italics">ee</EMPH>vil,</L><L>And would avoid it as the greatest evil.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>All <EMPH REND="italics">decency</EMPH> he might, in truth, have said;</L><L>Offer him now, I pray you, some pig's head;</L><L>See how he'll twist, and turn, and paw't about;</L><L>You might suppose himself <EMPH
REND="italics">a brother snout.</EMPH></L></SP><STAGE><HI REND="italics">(Aside to Mr. O'Callagan.)</HI></STAGE><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>Bring me the pork.  &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;<STAGE><HI
REND="italics">(To a servant.)</HI></STAGE></L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Servant, (holding to him a knife and fork.)</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen; Here, Sir, a knife and fork.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>"A knife and fork!" You beast, I said <EMPH
REND="italics">the pork.</EMPH></L></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Scribbler.</HI></SPEAKER><L>Pray, Mrs. Rhymer, will you eat some cheese?</L></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mrs. Rhymer.</HI></SPEAKER><L>No, thank you.&mdash;Yes, a little, if you please.</L></SP><PB
ID="p13" N="13"><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Dear, Mrs. R. you never know your mind.</L><L>Why, Scribbler, don't you pare away the rind?</L><L>Do learn, man, prithee do, to be more civil.</L></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Blustrous.</HI></SPEAKER><L>What are you doing there, hae? Why, what the devil,</L><L>You're all a going mad I b'lieve. Some plates</L><L>When you can see, you stupid leather&hyphen;pates.</L></SP><STAGE><HI
REND="italics">(To the servants at the side&hyphen;table.)</HI></STAGE><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Think, Smoothface, what I heard on board the Rose,</L><L>A thing that really no one would suppose.</L></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Smoothface.</HI></SPEAKER><L>Yes, Sir.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>&hyphen; &hyphen; &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  I mean, Matilda Polhill's maid,</L><L>Or <EMPH
REND="italics">servant</EMPH>, I more properly had said;</L><PB ID="p14" N="14"><L>She's likely to lie&hyphen;in before we anchor.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. O'Callagan.</HI></SPEAKER><L>I'm much deceiv'd, if that is not a spanker.</L><STAGE><HI
REND="italics">(Aside to Mr. Scribbler.)</HI></STAGE></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Smoothface.</HI></SPEAKER><L>Yes, Sir.&mdash;</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  She looks so <EMPH
REND="italics"><FOREIGN LANG="fre">en&hyphen;bon&hyphen;point</FOREIGN></EMPH>, and so&mdash;&mdash;</L><STAGE><HI
REND="italics">(Smoothface opens his mouth, and stares.)</HI></STAGE>
<L>So <EMPH REND="italics"><FOREIGN LANG="fre">en&hyphen;bon&hyphen;point&mdash;</FOREIGN></EMPH>in such good case, you know.</L></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Smoothface.</HI></SPEAKER><L>In <EMPH
REND="italics">bad</EMPH> case, Sir, I think.</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen; Perhaps you're right;</L><L>A glass of wine, Smoothface? Shall it be red or white?</L></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Mr. Smoothface.</HI></SPEAKER><L>Just which you please, Sir.</L></SP><PB
ID="p15" N="15"><SP><SPEAKER><HI REND="italics"> Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  White, then, let it be;</L><L>Two glasses of Madeira presently.</L><STAGE><HI
REND="italics">(To the servants.)</HI></STAGE><L>I admire that waistcoat, Smoothface,</L><L>Pray, is it Manchester or kerseymere?</L><L>What did it cost you, Smoothface?</L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Smoothface.</HI></SPEAKER><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen; &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  I don't know, Sir;</L><L>I had it, Sir, from Foppington, your brother;</L><L>I think it was to four gold mohurs it came;</L><L>I paid him that, last voyage, for some o' the same;</L><L>That is, the piece.  I've two, and this one on,</L><L>I did not mean, Sir, four gold mohurs for <EMPH
REND="italics">one</EMPH>.</L></SP><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Upon my word, it was a <EMPH
REND="italics">wond'rous prize!</EMPH></L></SP><SP><SPEAKER><HI
REND="italics">Mr. Smoothface.</HI></SPEAKER><L>Yes, Sir, I think so; oh, Sir, mind your eyes;</L><L>There's a large spider, Sir, about your head.</L></SP><PB
ID="p16" N="16"><SP><SPEAKER><HI REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><STAGE><HI
REND="italics">(Bruising it against his face.)</HI></STAGE><L>There, in a m<EMPH
REND="italics">ee</EMPH>nute then, the fellow's dead;</L><L>I've squeez'd ab<EMPH
REND="italics">oo</EMPH>t my face, I b'lieve, his broth;</L><L>Here, go into my cabbin for a cloth; &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;<STAGE><HI
REND="italics">(To a servant.)</HI></STAGE></L><L>And a little water, if you please; in truth</L><L>Some of the d<EMPH
REND="italics">ee</EMPH>vil's gone into my m<EMPH REND="italics">oo</EMPH>th:</L><L>Give me a glass of wine to wash him down: &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;<STAGE><HI
REND="italics"> (To a servant.)</HI></STAGE></L><L>Here's, Curse the French,&mdash;</L><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  <STAGE><HI
REND="italics">(All.)</HI></STAGE> And bless old England's crown.  <STAGE><HI
REND="italics">(They drink.)</HI></STAGE>
</L></SP>
<SP><SPEAKER><HI REND="italics">Captain Mackinnard.</HI></SPEAKER><L>Hae, Blustrous, sure the Commodore is veering;</L><L>Do go on deck, and see how we are steering;</L><L>This Commodore of our's is always wrong,</L><L>Hang him, I say.  &blank;&blank;&blank;&blank;&blank;<STAGE><HI
REND="italics"> (Goes out.)</HI></STAGE></L><L>&hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen;  &hyphen; &hyphen;  <STAGE><HI
REND="italics">(All.)</HI></STAGE> And hang our <FOREIGN LANG="fre"><EMPH
REND="italics">ci&hyphen;devant.</EMPH></FOREIGN><REF
ID="CassMPoems3" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note3">&ast;</REF>
</L></SP>
<NOTE
ID="CassMPoems-note2" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 11" TARGET="CassMPoems2">&ast; Mrs. Harmless's Daughter.</NOTE>
<NOTE
ID="CassMPoems-note3" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 16" TARGET="CassMPoems3">&ast; Captain Mackinnard was Commodore in the beginning of the voyage, but
 superseded by a senior Commander.</NOTE></DIV2><DIV2 TYPE="POEM"><PB
ID="p17" N="[17]"><HEAD>LULLABY,</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI REND="italics">Supposed to be sung by a Lady, who seemed to wish that her Niece should<LB>captivate the husband of her friend.</HI></HEAD><OPENER>To the tune of "O my Kitten."</OPENER><LG
TYPE="stanza"><L>C<HI REND="smallcaps">OME</HI> cease, my sweet Dolly, your whimp'ring,</L><L>And cease, my sweet Dolly, my deary,</L><L>Sure such a maiden as you are</L><L>Can never have reason to feary.</L><L
REND="indent8">Diddidy, diddidy, diddidy.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Yes, it shall soon have its lovey,</L><L>And all that its heart can desire O,</L><L>If we can get his vain wife away</L><L>We'll set the world all on fire O.</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><PB ID="p18" N="18"><LG
TYPE="stanza"><L>How she contrives to outdo us</L><L>I cannot conceive for my life, O,</L><L>Or how our Irish lad thought him</L><L>Of making this sauce&hyphen;box his wife, O,</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Go, with your ugly white bosom,</L><L>And go with your plaintive blue eyes, O,</L><L>Put your fine locks in a close&hyphen;cap,</L><L>And stifle, my lady, your sighs, O,</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>If you suppose they will move us,</L><L>Indeed, and we'll soon undeceive you;</L><L>All you can do shall not tempt us</L><L>From urging your deary to leave you.</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Go, with your own nasty coral lips,</L><L>Come not to frighten my deary;</L><L>Shew not your even white teeth 'tween them,</L><L>Come not, I say, come not near me.</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c.</L></LG><PB ID="p19" N="19"><LG
TYPE="stanza"><L>Go, you bold woman, I say;</L><L>Get away with your ugly arch'd brows, O,</L><L>Shew not your face here, I pray;</L><L>Get you gone, with your frightful high nose, O,</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>They may talk of your fine flow of spirits,</L><L>Why, we never can hear you laugh out, O;</L><L>See what my Dolly inherits,</L><L>Who makes such a pother, and rout, O,</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>See, how my Dolly will giggle,</L><L>And tumble and romp with the men, O,</L><L>Tumble, and tumble, and tumble,</L><L>And tumble them over again, O,</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Look at my Dolly's sweet Irish legs,</L><L>And her round back and square shoulders;</L><L>Are they not likely to carry</L><L>The hearts of admiring beholders?</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><PB ID="p20" N="20"><LG
TYPE="stanza"><L>Dol, your grey eyes, if you use them right,</L><L>More than her blue ones can do, O,</L><L>And your thick waist, if you screw it tight,</L><L>May be a small one to view, O.</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Then your strong eye&hyphen;brows so charming are,</L><L>With a nose large at the end, O,</L><L>And your two holes in your cheeks, my dear,</L><L>Is there aught in you to mend, O,</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Come, cease then your whimp'ring, my lifey,</L><L>He must yield at last to your charms, O,</L><L>We'll make him despise his own wifey,</L><L>And fly to my Dolly's fond arms, O.</L><L
REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG><LG TYPE="stanza"><L>But, if all should not do, deary,</L><L>If Dolly can't have its own laddy,</L><L>Still, there is no reason to feary,</L><L>We've <EMPH
REND="italics">young Flashpan, and his old Daddy.</EMPH></L><L REND="indent8">Diddidy, &amp;c. &amp;c. </L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p21" N="21"><HEAD>ON
<LB>INDIANA's</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI REND="italics">Being addressed by a Gentleman in favor of his friend.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>W<HI REND="smallcaps">HEN</HI> <EMPH REND="italics">Prig</EMPH> for his friend <EMPH
REND="italics">Bumpkin</EMPH> paid</L><L>Court to a little Indian maid,</L><L>She cried, 'I promis'd, when at school,</L><L>'That I would never wed <EMPH
REND="italics">a fool;</EMPH></L><L>'But, for yourself, if you should plead,</L><L>'Perhaps you better might succeed:</L><L>'I luckily ne'er gave my word</L><L>'That I'd reject <EMPH
REND="italics">the monkey herd.'</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2 TYPE="POEM"><PB
ID="p22" N="22"><HEAD>TO
<LB>
Lieutenant S&mdash;&mdash;&mdash;,</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI REND="italics">On his passion for Miss &mdash;&mdash;&mdash;&mdash;</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>H<HI REND="smallcaps">EARING</HI> that you wish to marry the sweet</L><L>Jenny, but are in doubt of being able</L><L>(Having only a lieutenancy and very little money)</L><L>To put a clean cloth ev'ry day on your table;</L><L>And that you are under some hesitation on account</L><L>Of your eyes,</L><L>Being able to see only with one, and their not</L><L>Exactly matching in colour or size,</L><L>I take the liberty to offer my thoughts on the</L><L>Occasion,</L><L>Which, I dare say, will determine you to ask her</L><L>Without farther deliberation:</L><PB
ID="p23" N="23"><L>It is certainly a great pity your eyes do not</L><L>Match;</L><L>And I wonder you don't wear, over the blind</L><L>One, a green patch;</L><L>But never mind your eyes when your legs</L><L>Are so stout;</L><L>A stout leg's what most folks make a great</L><L>Pother about.&mdash;</L><L>Tho', on recollection, I'm not quite sure, that</L><L>Yours would prove so good,</L><L>Your walk's so stiff, it is not dear to me, but,</L><L>You've broke the bones and put in a piece of wood.</L><L>However, they are well enough for use; and</L><L>Your shoulders are broad enough</L><L>To carry the sweet Jenny where the roads </L><L>Are rough;</L><L>When, her two or thee thousand gold guineas</L><L>Expended,</L><PB
ID="p24" N="24"><L>You've not got wherewith to have the Buggy</L><L>Mended.</L><L>Then if you should not be able to see</L><L>Company, your education has been so good,</L><L>That, in retirement, it will prove, to the sweet</L><L>Jenny, the most delicious food;</L><L>It will amply atone for ev'ry want or</L><L>Deficiency,</L><L>And be a charming solace, to her, in ev'ry</L><L>Exigency. </L><L>You may amuse her with the secrets of all</L><L>Your old friends;</L><L>Acquaint her with the beginnings of your</L><L>Amours and the ends.</L><L>Tell her the pretty stories of <EMPH
REND="italics">Thumb</EMPH> and</L><L>The <EMPH REND="italics">Giant&hyphen;killer</EMPH>;</L><L>Shewing her, that the one was a little fellow,</L><L>And the other a blood&hyphen;spiller</L><PB
ID="p25" N="25"><L>And thus you may beguile the time, with</L><L>A few kisses sweet,</L><L>When you happen to be so unlucky as to</L><L>Have nothing to eat;</L><L>And any day that good luck sends you a bit or two,</L><L>You may down on your knees and bless</L><L>Your stars that you've something better to do;</L><L>So I advise you, if you wish to marry the sweet</L><L>Jenny, to make haste,</L><L>And get her to name an early day for the</L><L>Wedding&hyphen;feast:</L><L>Tho' she might like to have a little more</L><L>Of her conquests said,</L><L>She must be in some fear at <EMPH
REND="italics">forty</EMPH>, of</L><L>Dying an old Maid;</L><L>And being in this awkward predicament,</L><L>And not having many lovers to choose,</L><L>It is very likely she may consent to</L><L>Being fasten'd with you in the noose.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p26" N="26"><HEAD>TO DOCTOR &ast; &ast; &ast; &ast;, ON HIS LEAVING BENGAL.</HEAD><MILESTONE
N="============" UNIT="typography"><LG TYPE="stanza"><L>F<HI REND="smallcaps">AREWEL</HI> to ev'ning lectures;<REF
ID="CassMPoems4" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note4">&ast;</REF> ah, farewel;</L><L>Adieu, adieu, ingenious Doctor L&mdash;&mdash;&mdash;.</L><L>Who now shall teach us that <EMPH
REND="italics">the ice will thaw,</EMPH></L><L>Or how to ken <EMPH
REND="italics">an ally from a taw?</EMPH></L><L><EMPH REND="italics">To make pomatum</EMPH>, or <EMPH
REND="italics">an air&hyphen;balloon?</EMPH></L><L>Alas, good Doctor, wherefore go so soon!</L><L>One other course, before you leave us, give;</L><L>(And to the ground, our thanks you shall receive.)</L><L>At least, one lecture <EMPH
REND="italics">on electric matter,</EMPH></L><L>And half a one, dear Sir, <EMPH
REND="italics">on making batter.</EMPH></L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note4" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 26" TARGET="CassMPoems4">&ast; Philosophical.</NOTE></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p27" N="27"><HEAD>ON MRS. SANDIFORD, &mdash;&mdash; OF BARBADOES.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>S<HI REND="smallcaps">AYS</HI> pretty <EMPH REND="italics">Chloe</EMPH>, t'other day,</L><L
REND="indent1">'You men are surely blind;</L><L>'How is it, Strephron, prithee say,</L><L
REND="indent1">'<EMPH REND="italics">My charms</EMPH> want power to bind?</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>'If wit and beauty fail to move,</L><L REND="indent1">'On what am I to rest?</L><L>'By what strange means secure your love?</L><L
REND="indent1">'With sway o'er hearts be bless'd?'</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Strephon replied,&mdash;"I know a Dame,</L><L
REND="indent1">"Nor wit nor beauty styled,</L><L>"Whose conquests grace the rolls of fame"&mdash;&mdash;</L><L
REND="indent1">(Chloe, indignant, smiled.)</L></LG><PB ID="p28" N="28"><LG
TYPE="stanza"><L>"Her greatest pride's to draw a smile</L><L REND="indent1">"In mis'ry's pallid face;</L><L>"Or sickness of its cares beguile,</L><L
REND="indent1">"And ev'ry sorrow chase.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>"Each <EMPH
REND="italics">Virtue's</EMPH> her's;&mdash;by these she gains</L><L
REND="indent1">"That pow'r which you desire"&mdash;&mdash;</L><L>'I thank you, Strephon, for your pains,</L><L
REND="indent1">'The <EMPH REND="italics">picture</EMPH> I admire.'</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>'But, 'tis the work of some pert elf</L><L REND="indent1">'To spite me.' "On my word,</L><L>"Not so; 'tis drawn by Truth herself;&mdash;</L><L
REND="indent1">"The Dame is <EMPH REND="italics">Sandiford</EMPH>."</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p29" N="29"><HEAD>TO
<LB>MR. HOWE, OF FITZROY SQUARE.</HEAD><OPENER><HI REND="italics">Written in September, </HI>1804.</OPENER><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">How</EMPH> shall I thank you for your care?</L><L>Words are too often insincere!</L><L><EMPH
REND="italics">How</EMPH> to be silent can I dare?</L><L>You'd think me not oblig'd, I fear.</L><L>By <EMPH
REND="italics">words</EMPH>, or <EMPH REND="italics">silence</EMPH>, tell me now</L><L><EMPH
REND="italics">How</EMPH> best to thank yon, my friend H<HI REND="smallcaps">OWE</HI>?</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p30" N="30"><HEAD>TO<LB>Mrs. &ndash; &ndash; &ndash; &ndash; &ndash; &ndash; ,</HEAD><HEAD
TYPE="sub"><HI REND="italics">Explaining the cause of a Fright, in a drive near<LB>
Hertford, with Mr. Wyatt J&mdash;&mdash;e.</HI></HEAD><LG TYPE="stanza"><L>Y<HI
REND="smallcaps">OU</HI> ask, my dear Madam, that I may indite</L><L>The cause of our truly ridiculous fright.</L><L>'Twas this&mdash;When a few hundred yards from your door</L><L>We met my Lord D. in his landau and four;</L><L>And Sir Wyatt, in making a most humble bow,</L><L>At once lost his hat, and drove over a sow;</L><L>&mdash;The poor squeaking animal dragg'd from our sight;</L><L>The whip handed back, and himself set upright,</L><L>We were, not without fear, moving forward again</L><L>When two horsemen came galloping out of the lane</L><PB
ID="p31" N="31"><L>That leads to <EMPH REND="italics">Colegreen</EMPH> (they were both of the gown,</L><L>And two of the very first bucks in the town);</L><L>They would pass on each side, though the road was so narrow</L><L>(Not <EMPH
REND="italics">a carriage&hyphen;length</EMPH> more than the hop of a sparrow)</L><L>And had <EMPH
REND="italics">Jehu</EMPH> not tightly our P<HI REND="smallcaps">EGASUS</HI> rein'd,</L><L>And a central line most minutely maintain'd,</L><L>The parsons, their horses, and all of us might,</L><L>Heav'n knows, have been left in a terrible plight;</L><L>But by guiding with infinite caution the beast,</L><L>And not moving to right, or to left, in the least,</L><L>We escap'd all misfortune, and boldly got through.</L><L>Oh, the wonderful skill of Sir Wyatt <EMPH
REND="italics">Jehu!</EMPH></L><L>Say no more of your <EMPH REND="italics">Cowpers</EMPH> or <EMPH
REND="italics">Townsends</EMPH><REF
ID="CassMPoems5" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note5">&ast;</REF>,&mdash;don't stare,</L><L>For <EMPH
REND="italics">Sir Wyatt's the man that can drive to a hair.</EMPH></L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note5" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 31" TARGET="CassMPoems5">&ast; The late Earl of Cowper, and Lord John Townsend,&mdash;both then at Hertford.</NOTE></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p32" N="32"><HEAD>The Reverend Mr. &ndash; &ndash; &ndash; &ndash; &ndash; &ndash;, and Delia.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>'T<HI REND="smallcaps">IME</HI> on swiftest pinions flies,'</L><L>Clericus to Delia cries;</L><L>'Let's enjoy the fleeting hour,</L><L>'While it yet is in our pow'r;</L><L>'Taste of ev'ry bliss we may,</L><L>'Sing and dance, and laugh, and play;</L><L>'Live to love, each care lay by,</L><L>'For we know not when we die.'</L><L>Lovely Delia quick replies,</L><L>" '<EMPH
REND="italics">Time irreparably flies</EMPH>;'</L><L>"Let us then improve each hour</L><L>"While it yet is in our pow'r;</L><L>"Looking on our lives with shame,</L><L>"Let us turn to Jesus' name,</L><L>"To the blessed Gospel fly,</L><L>"For we know not when we die."</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p33" N="33"><HEAD>Fragment,</HEAD><HEAD TYPE="sub">FROM THE SECOND BOOK OF KINGS.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HUS</HI> spoke the king:&mdash; 'Presume you to complain</L><L>'Of grievous burdens in my father's reign?</L><L>'Hence, Vassals!&mdash;If your former yoke was sore,</L><L>'Rehoboam shall chastise you ten times more;</L><L>'Scorpions, instead of whips, shall grieve your bones,</L><L>'Till the whole land re&hyphen;echo groans on groans.</L><L>'Your infants from their mothers' breasts I'll tear,</L><L>'And leave them to the beating tempest bare,</L><L>'To fowls carniv'rous, or to beasts of prey.</L><L>'Or if they yet behold a lengthen'd day,</L><L>'It shall be only to delight me more,</L><PB
ID="p34" N="34"><L>'With pains encreas'd from pleasures known before.</L><L>'The Virgin to the ruffian's grasp shall yield;</L><L>'No lover near from rude attempts to shield</L><L>'The trembling fair; your youths untimely slain,</L><L>'Or doom'd to work in fetters on the main;</L><L>'And far from Love's soft voice, in dark despair,</L><L>'Shall beat their bosoms, and shall tear their hair!'</L><L>&ndash;&blank;&blank; &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash; &blank;&blank; &ndash; &blank;&blank; &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;&blank;&blank;&blank; &ndash; &blank;&blank; &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash; </L><L>&ndash; &blank;&blank; &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash;&blank;&blank;  &ndash; </L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p35" N="35"><HEAD>Transcription</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI
REND="italics">Of some Lines from a Newspaper of the</HI> 16<HI REND="italics">th February, </HI>1804<HI
REND="italics">, addressed<LB>
to MR. KEMBLE, on seeing him in the character of King Henry the<LB>
Fourth, and signed "RAZOR."</HI></HEAD><OPENER>The Author of this attack is unknown. The Lines are inserted, that the reply may be understood.</OPENER><LG
TYPE="stanza"><L>"W<HI REND="smallcaps">HEN</HI> Bolingbroke (weaken'd by sickness and age)</L><L
REND="indent1">"Lectur'd Hal, he spoke feebly, no doubt;</L><L>"But, when Shakespeare brought forward this scene on the stage,</L><L
REND="indent1">"He meant that the King should <EMPH REND="italics">speak out.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>"His precepts so wise, and his maxims so clear,</L><L
REND="indent1">"In pauses and whispers you smother;</L><L>"Do you think 'tis not fit that the audience should hear</L><L
REND="indent1">"All that passes 'twixt <EMPH REND="italics">you</EMPH> and your <EMPH
REND="italics">brother?</EMPH></L></LG><PB ID="p36" N="36"><LG TYPE="stanza"><L>"We know that you stick very close to costume;</L><L
REND="indent1">"But here close to character too:</L><L>"For, 'cause you are sick i' the <EMPH
REND="italics">Jerus'lem room,</EMPH></L><L REND="indent1">"You put on the face of a <EMPH
REND="italics">Jew</EMPH>.</L></LG><LG REND="indent1"><L>"At your mantle so fine, and your chin so besmear'd,</L><L
REND="indent1">"We laugh when we ought to look grave;</L><L>"Either give all the rest of your actors a beard,</L><L
REND="indent1">"Or else <EMPH REND="italics">(please your Majesty)</EMPH> shave!</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p37" N="37"><HEAD>Impromptu in Reply.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Mr. Razor</EMPH>, you really, to me, seem just fit</L><L
REND="indent1">For a Barber's assistant; so pray</L><L>Never venture in print such display of your wit,</L><L
REND="indent1">But, <EMPH REND="italics">shave chins</EMPH>;&mdash;"whilst the sun shines make hay."</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>And let <EMPH REND="italics">Kemble</EMPH> alone;&mdash;who, in every part,</L><L
REND="indent1">His lov'd <EMPH REND="italics">Shakespeare</EMPH> expresses so well,</L><L>That could N<HI
REND="smallcaps">ATURE</HI> come forth as a judge of their art,</L><L
REND="indent1">E'en herself which to choose could not tell.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p38" N="38"><HEAD>VERSIFICATION</HEAD><HEAD TYPE="sub">OF
<LB>
PART OF THE FOURTEENTH CHAPTER OF JOB.</HEAD><MILESTONE
N="========" UNIT="typography"><LG TYPE="stanza"><L>O<HI REND="smallcaps">H</HI>, that thou would'st from this confusion save</L><L>My sinking soul, or hide me in the grave;</L><L>Or let me in some secret place be cast,</L><L>Until the period of thy wrath is past,</L><L>Appoint me a set time to wait on thee,</L><L>And when its limits end, remember me!</L></LG></DIV2><MILESTONE
N="============" UNIT="typography"><DIV2 TYPE="POEM"><HEAD>To an Old Maid.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>You cry, Lucinda, that you hate the sex,</L><L>The vile male creatures&mdash;form'd but to perplex.</L><L>No wonder that you should, if it be true</L><L>That "hate breeds hate," for all the sex hate you!</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p39" N="39"><HEAD>To Mr. Bebb,</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI
REND="italics">Of the East India Direction.</HI></HEAD><EPIGRAPH REND="indent3"><LG
TYPE="stanza"><L REND="indent3">"The heart that feels another's woe,</L><L
REND="indent3">"From heav'n its origin doth shew."</L></LG></EPIGRAPH><LG
TYPE="stanza"><L>'T<HI REND="smallcaps">IS</HI> thine, oh, gen'rous <EMPH
REND="italics">Bebb</EMPH>, to feel</L><L>Each mortal's sorrows, and to heal!</L><L>No wretch forlorn or lost appears</L><L>But thy kind hand in bounty rears;</L><L>No widow's tears are dropp'd in vain,</L><L>No orphan breathes its artless strain</L><L>Unpitied, where <EMPH
REND="italics">thou</EMPH> art.&mdash;All bless</L><L>Thy goodness, and their love confess;</L><L>All voices, in one peal, combine</L><L>To own <EMPH
REND="italics">thy origin divine!</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2 TYPE="POEM"><PB
ID="p40" N="40"><HEAD>CLARINDA's ACCOUNT</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI
REND="italics">Of her Physician's Visit.</HI></HEAD><LG TYPE="stanza"><L>I sent for my Doctor.&mdash;"Dear Doctor," said I,</L><L>"I fain for my case would a remedy try;</L><L>"Perhaps you may find out the cause of my pain,</L><L>"Which to conquer, alas, I have struggl'd in vain!"</L><L> 'What symptoms attend your disorder?' he said,</L><L> 'It seems to be only a cold in the head.'</L><L>Then feeling my pulse he look'd grave, and ask'd why</L><L>'He should hear at so trifling a matter, a sigh?'</L><L>"I sigh," I replied, "without knowing at what;</L><L>"But tell me, dear Sir, if relief can be got;</L><L>"Indeed it is not of a cold I complain,</L><L>"I fear that a fever is lodg'd in my brain;</L><PB
ID="p41" N="41"><L>"My strength is quite gone, and my spirits are fled,</L><L>"In short, I am only half&hyphen;living, half&hyphen;dead."</L><L>The good Doctor paus'd&mdash;&mdash;the door open'd, and who</L><L>Should enter but <EMPH
REND="italics">Colin</EMPH>&mdash;&mdash;long lost to my view:</L><L>The fever, the languor, the pains I endur'd,</L><L>At this happy arrival were instantly cur'd;</L><L>And the Doctor perceiving me <EMPH
REND="italics">not quite half&hyphen;dead,</EMPH></L><L>Took his leave, with a very arch shake of the head.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><HEAD>TO LADY CHAMBERS, FEARING HER TO BE OFFENDED.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>A face so heav'nly sure can never be</L><L>The index of a mind of cruelty:</L><L>Shew then, fair C<HI
REND="smallcaps">HAMBERS</HI>, that your mind and face</L><L>Are equally the prototype of grace!</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p42" N="42"><HEAD>Versification</HEAD><HEAD TYPE="sub">OF<LB><HI
REND="italics">Part of the </HI>24th<HI REND="italics"> Chap. of Ecclesiasticus.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L><EMPH REND="italics">Wisdom</EMPH>, 'mongst men desirous to reside,</L><L>Search'd ev'ry place and people, far and wide,</L><L>To find where she most fitly might remain;</L><L>Like Jacob's tabernacles none could please,</L><L>And Sion's holy hill, in these</L><L>She fix'd her dwelling and began her reign.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Here flourish'd, spreading out her branches wide,</L><L>Shedding delicious fruit on ev'ry side,</L><L>Fruit that no mortal, tasting, could refrain</L><L>From quick returning to the tree, to seize</L><L>On countless stores, his longing to appease;</L><L>But here insatiate ever we remain.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Such are fair Wisdom's depths; so vast&mdash;profound&mdash;</L><L>That in her still we want, while we abound!</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p43" N="43"><HEAD>Parody</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI
REND="italics">On Lord Lyttelton's</HI> "Heavy Hours."</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>T<HI
REND="smallcaps">HE</HI> smiling hours are almost past,</L><L REND="indent1">That join my love and me;</L><L>My tearful eyes must turn at last</L><L
REND="indent1">From all they joy to see.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>But how, my Strephon, will you part</L><L
REND="indent1">From her you've lov'd so well?</L><L>Will no remembrance touch your heart,</L><L
REND="indent1">Your tongue no sorrows tell?</L></LG><PB ID="p44" N="44"><LG
TYPE="stanza"><L>Will not a sigh nor look declare</L><L REND="indent1">Your wishes still the same,</L><L>To chase each life&hyphen;corroding care</L><L
REND="indent1">My fears or doubts would frame?</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Yes, Strephon, yes, you will, I ween,</L><L
REND="indent1">When shortly we shall part,</L><L>Less trying make the destin'd scene,</L><L
REND="indent1">And cheer my drooping heart.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>But if the dream, which sooths my my mind,</L><L
REND="indent1">Should false and groundless prove,</L><L>If I am doom'd at last to find</L><L
REND="indent1">That you can laugh at love;</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>All I of Heav'n desire is this,</L><L
REND="indent1">(For this alone I sue)</L><L>To die, while yet I taste the bliss</L><L
REND="indent1">To think my Strephon true.</L></LG></DIV2><DIV2 TYPE="POEM"><PB
ID="p45" N="45"><HEAD>TO A LORIE,</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI REND="italics">On seeing it caressed by &mdash;&mdash;&mdash;.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>Ah, happy Bird, teach me thy art,</L><L>That I may touch his heart,</L><L>And be caress'd like thee!</L><L>Say how thou camest to be prest</L><L>So closely to his breast;</L><L>So fondly seated on his knee;</L><L>How did'st thou of the balmy dew</L><L>That dwells upon his lip,</L><L>Tell me, Ah, tell me, true,</L><L>Presume to sip?</L><L>Ah, happy Bird, teach me thy art,</L><L>That I may touch his heart,</L><L>And be caress'd like thee!</L><L>Else there's no hope for me,</L><L>And I must fly to death, from misery.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p46" N="46"><HEAD>TO<LB>Farmer Goose.</HEAD><OPENER><HI
REND="italics">Written at the request of a friend, whose Goslings had strayed<LB>
into Farmer G's grounds, and were detained there.</HI></OPENER><LG TYPE="stanza"><L>I am told, Farmer <EMPH
REND="italics">Goose</EMPH>, that my goslings have stray'd</L><L>Through your broken&hyphen;down fences; but know,</L><L>Though they're <EMPH
REND="italics">roasted</EMPH>, and <EMPH REND="italics">eaten</EMPH>, I must be repaid,</L><L><EMPH
REND="italics">As the Law about Fences will shew.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p47" N="47"><HEAD>Versification<LB><HI REND="italics">Of Part of the</HI> 15th <HI
REND="italics">Chap. of Matthew.</HI></HEAD><LG TYPE="stanza"><L>'H<HI
REND="smallcaps">AVE</HI> mercy on me, Lord,' the woman cries,</L><L>'Most grievously diseased my daughter lies:</L><L>'Oh, Lord, thou son of David, hear my plaint,</L><L>''E're, by a devil torn, my daughter faint.'</L><L>Our Lord, in silence, stood:&mdash;his servants<REF
ID="CassMPoems6" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note6">&ast;</REF> say,</L><L>'She cryeth after us, send her away,</L><L>'Lord, we beseech thee.' J<HI
REND="smallcaps">ESUS</HI> then replied,</L><L>"Know ye not Israel's sheep I'm sent to guide?</L><L>"Israel's lost sheep!" Again the woman came,</L><L>Saying, 'Lord help me; praised be thy name.'</L><L>"It is not meet," he said, "to cast the bread</L><L>"To dogs with which the children should be fed."</L><PB
ID="p48" N="48"><L>'Truth, Lord, yet of the crumbs the dogs <EMPH
REND="italics">do</EMPH> eat</L><L>'Which fall from table at their Master's feet.' &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; </L><L>"Great is thy faith, oh, Woman:&mdash;unto thee,</L><L>"E'en be it as thou wilt; thy daughter, see,</L><L>"(Freed from the evil spirit's tort'ring pow'r)</L><L>"Revives, and is made whole this very hour."</L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note6" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 47" TARGET="CassMPoems6">&ast; The Apostles.</NOTE></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p49" N="49"><HEAD>ON THE
<LB>
Death of a Canary Bird.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HY</HI> song, sweet little warbler, now is o'er;</L><L>Thy liquid note shall charm our ear no more:</L><L>Thy life is past&mdash;thy debt to nature paid,</L><L>And thou, for ever, in the grave art laid.</L><L>Not so with man&mdash;<EMPH
REND="italics">he</EMPH> dies to live again,</L><L>In bliss extreme, or in extremest pain:</L><L>His earthly vessel to the dust consign'd,</L><L>To heav'n, or hell, escapes his unclogg'd mind;</L><L>Where or with saints or devils he must live,</L><L>Till call'd, at last, the long account to give&mdash;</L><L>When, in reviving clay, he shall appear,</L><L>The final sentence of his G<HI
REND="smallcaps">OD</HI> to hear;&mdash;</L><L>To be received in robes of light, in heav'n,</L><L>Or to the pit of damned angels driv'n.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p50" N="50"><HEAD>ON MRS SIBBALD.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>"I'<HI
REND="smallcaps">D</HI> give worlds to discover," said Damon, one day,</L><L
REND="indent1">To Palemon, "the charming retreat</L><L>"Of good&hyphen;nature, good sense, affability&mdash;say,</L><L
REND="indent1">"Where their dwelling I 'm likely to meet?</L><L>"I have search'd ev'ry place, but I no where can find</L><L
REND="indent1">"Any woman that pleases, in all things, my mind."</L><L>For a moment reflecting, Palemon replied,</L><L
REND="indent1">'I believe I can point out the place&mdash;</L><L>'In a house not far off, doth <EMPH
REND="italics">Serena</EMPH> reside&mdash;</L><L REND="indent1">'In whose bosom lives every grace.'</L><L>They together went forth, and were presently seen</L><L
REND="indent1">In a Harley&hyphen;Street mansion&mdash;<EMPH REND="italics">'tis number nineteen.</EMPH></L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p51" N="51"><HEAD>ON<LB>SEEING THE PAINTINGS OF MR. KIRKBY,</HEAD><HEAD
TYPE="sub">OF ARGYLL STREET.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>A<HI REND="smallcaps">RT</HI>, with some critics, went to view</L><L>The other day, a friend or two</L><L>At Kirkby's house&mdash;'Good heav'ns,' cried one,</L><L>'How wretchedly this portrait's done!'</L><L>"There's not a line of beauty here!"</L><L>Remarked another with a sneer</L><L>'No, nor a touch of mine,' said Art,</L><L>'Can I observe, in any part;</L><L>'How dares this mushroom raise his head;</L><L>'Are Hoppner, Lawrence, Beechey, dead?'</L><L>N<HI
REND="smallcaps">ATURE</HI>, who heard the ill&hyphen;aimed satire,</L><L>Came forward, to set right the matter;</L><L>"This 'mushroom,' is my child," she cried,</L><L>"My happiest work, my greatest pride;</L><L>"In less'ning him you hurt my name&mdash;</L><L>"<EMPH
REND="italics">Nature, and Kirkby, are the same</EMPH>."</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p52" N="52"><HEAD>PARODY</HEAD><HEAD TYPE="sub">ON SOME VERSES OF MRS. ROWE; FROM THE CANTICLES.</HEAD><HEAD><HI
REND="italics">TO FASHION.</HI></HEAD><EPIGRAPH><L>"Come, my beloved, let us visit the haunts of the gay, let us dwell in their palaces."</L></EPIGRAPH><LG
TYPE="stanza"><L>Thou object of my constant care,</L><L REND="indent1">And of my warmest love,</L><L>Come, let us to thy courts repair,</L><L
REND="indent1">And all their pleasures prove.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Where laugh, and song, and revelry,</L><L
REND="indent1">And frolic mirth abound,</L><L>Let me, oh goddess, join with thee,</L><L
REND="indent1">And tread each charming round.</L></LG><PB ID="p53" N="53"><LG
TYPE="stanza"><L>There, far from dull and silent joys,</L><L REND="indent1">To thee alone, I'll live;</L><L>Tasting more pleasure in thy smiles,</L><L
REND="indent1">Than all things else can give.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>All my desire, &hyphen; &hyphen; &hyphen; &hyphen; my earnest pray'r</L><L
REND="indent1">Is e'er to dwell with thee;</L><L>To thee, and festive mirth, each hour</L><L
REND="indent1">Shall dedicated be.</L></LG></DIV2><DIV2 TYPE="POEM"><PB
ID="p54" N="54"><HEAD>A LOVER'S MISTAKE.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>An apple&hyphen;blossom once I thought</L><L>The seeming modest Chloe's face,</L><L>So beautifully red and white did meet;</L><L>But now I find the dye was bought</L><L>(Sad alteration of the case)</L><L>At Bayley's perfume shop in Cockspur street.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>To those who like made faces I</L><L>With pleasure yield this lady <EMPH
REND="italics">Fair</EMPH>,</L><L>Or Lady <EMPH REND="italics">Rosy</EMPH>, which they please to name her,</L><L>The fool or fop may henceforth sigh;</L><L>And make this <EMPH
REND="italics">lovely thing</EMPH> his care:</L><L><EMPH REND="italics">I'd</EMPH> rather wed a shrew, and try to tame her.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p55" N="55"><HEAD>VERSIFICATION</HEAD><HEAD TYPE="sub">OF<LB><HI
REND="italics">Part of the </HI>18<HI REND="italics">th chap. of Matthew.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>A certain king, desirous to account</L><L>With all his household servants, and the amount</L><L>Of ev'ry debt to learn, begins with one,</L><L>Who, through ten thousand talents quick had run,</L><L>Unable to refund the trust,&mdash;His Lord</L><L>To sell his substance gave immediate word,</L><L>His wife, his children, and himself withal!</L><L>The servant then, "Lord, on my knees I fall,</L><L>"Imploring mercy, yet a little stay</L><L>"And ev'ry talent faithfully I'll pay: '</L><L>The king, with pity mov'd, thus spoke: "Be free;</L><L>"Depart in peace; thy debt's forgiven thee!"</L><PB
ID="p56" N="56"><L>Releas'd, at once the bounty he forgets,</L><L>With fiend&hyphen;like spite his fellow man besets,</L><L>And seizes, as a rav'nous wolf his prey,</L><L>Vocif'rating, "The pence thou ow'st me, pay;"</L><L>Th' affrighted man before him prostrate falls,</L><L>And on his mercy loud for pity calls;</L><L>Begs patience, yet a little longer stay,</L><L>And promises each penny to repay:</L><L>But he, ungrateful, cruel, and unjust,</L><L>Relentless heard, and into prison thrust</L><L>His suppliant fellow servant, there to dwell</L><L>Until the utmost farthing he could tell.</L><L>From man to man the matter quickly run,</L><L>And last, the king is told of what was done;</L><L>The culprit, then, he summon'd to appear;</L><L>And now his awful sentence dooms to hear:</L><L>To him his Lord; "So soon dost thou forget</L><L>"That I forgave <SIC
CORR="thee">the</SIC> all thy weighty debt,</L><PB ID="p57" N="57"><L>"Because thou asked'st me, and should'st not thou,</L><L>"On thy poor fellow servant's lowly bow, </L><L>"Have had compassion on him, e'en as I</L><L>"Had pity upon thee! hence, monster, fly,</L><L>"And tort'ring devils shall thy steps pursue</L><L>"Until thou payest me my utmost due."</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p58" N="58"><HEAD>ON<LB>THE COUNTESS OF DERBY.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">O</HI> trace fair D<HI
REND="smallcaps">ERBY'S</HI> charms what pen shall try,</L><L>(What pencil paints the colours of the sky?)</L><L>A sea&hyphen;born Venus' form with features mild,</L><L>And smiling winning graces, might be styl'd</L><L>A portrait; but how very faint to shew</L><L>That heav'nly mind where purest virtues glow!</L><L>Where learning, wit, and wisdom, are combin'd</L><L>With clearest judgment and a taste refin'd:</L><L>Poets in vain, each Muse might court to bring</L><L>Her limpid draughts from the Pi&euml;rian spring;</L><L>"The warmest fancy in the finest dress</L><L>"Of language" could not D<HI
REND="smallcaps">ERBY'S</HI> charms express:</L><PB ID="p59" N="59"><L>Too daring the attempt: let then <EMPH
REND="italics">my</EMPH> lay</L><L>This truth alone to D<HI REND="smallcaps">ERBY'S</HI> ear convey,</L><L>That heav'n, by special mandate, sent her here,</L><L>"<EMPH
REND="italics">From ev'ry eye, to wipe off ev'ry tear</EMPH>."</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p60" N="60"><HEAD>TO<LB>MR. COLE,</HEAD><HEAD TYPE="sub">ON HIS DECLARATION OF LOVE.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>'T<HI REND="smallcaps">IS</HI> nothing odd that thou should'st burn, poor <EMPH
REND="italics">Coal</EMPH>;</L><L>And to a <EMPH REND="italics">cinder</EMPH> thou may'st burn, for me;</L><L>To <EMPH
REND="italics">ashes</EMPH>,&mdash;and, by M<HI REND="smallcaps">OLLY</HI>, shovell'd be,</L><L><EMPH
REND="italics">E'en through a grating into the dust&hyphen;hole.</EMPH></L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>But 'twould be very odd were I to find</L><L>Warmth from thy fire to animate my soul;</L><L>If it were twenty times as fierce, poor C<HI
REND="smallcaps">OLE</HI>!</L><L>'Twould be, to me, but as the northern wind.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p61" N="61"><HEAD>TO THE
<LB>REVEREND MR. &ndash; &ndash; &ndash; &ndash; &ndash; &ndash;, LATE OF BATH EASTON,</HEAD><HEAD
TYPE="sub">AS FROM HIS PARISHIONERS.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>R<HI
REND="smallcaps">EV'REND</HI> Sir, we conceive it our duty to say,</L><L>That we really were shock'd at your sermon, to&hyphen;day;</L><L>And, unless in your preachments you very much mend,</L><L>We can not, in conscience, church&hyphen;service attend.</L><L>You painted <EMPH
REND="italics">Religion</EMPH> as such a sweet <EMPH REND="italics">creature</EMPH>,</L><L>So graceful in shape, and so beauteous in feature,</L><L>Describ'd, in such tints, her profusion of charms</L><L>That the old stupid clerk could have flown to her arms.</L><L>E'en an anchorite could not have heard you, unmov'd;</L><L>And, though <EMPH
REND="italics">sworn to devotion</EMPH>, <EMPH REND="italics">Love</EMPH>'s vot'ry had prov'd.</L><L>Your warm picture the embers in Simberkin's heart,</L><L>Quick rekindled to flame, that consum'd ev'ry part;</L><PB
ID="p62" N="62"><L>And there's poor little Clodpoll, who never, till now,</L><L>Dream'd of love, is bewitch'd by brown Mog, of the plough;</L><L>Who, unluckily threw (while you spoke) a sweet smile</L><L>From the bench, where she sat, that is plac'd in the aisle.</L><L>Then your <EMPH
REND="italics">verses</EMPH><REF
ID="CassMPoems7" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note7">&ast;</REF> we thought very strange for a sermon,</L><L>And to half who were present were high Dutch, or German;</L><L>And, the <EMPH
REND="italics">story</EMPH><REF
ID="CassMPoems8" N="dagger" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note8">&dagger;</REF> you told, all the parish agree,</L><L>Would just suit Mrs. Chatterbox, over her tea.&mdash;</L><L>To be brief, rev'rend Sir, 'twas resolv'd, at the door,</L><L>That this once&hyphen;thronged church we would visit no more,</L><L>Till a change in your way should be striking throughout,</L><L>And you seem to know something of what you're about.</L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note7" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 62" TARGET="CassMPoems7">&ast; From Pope's Eloisa.</NOTE><NOTE
ID="CassMPoems-note8" N="dagger" RESP="author" PLACE="foot of page 62" TARGET="CassMPoems8">&dagger;Of an Old Lady's distribution of her trinkets.</NOTE></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p63" N="63"><HEAD>TO CORYDON.</HEAD><HEAD TYPE="sub">A FRAGMENT.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>A<HI REND="smallcaps">S</HI> the lost mariner, with anxious eye,</L><L>Scans the horizon, and the doubtful sky</L><L>Mistaking for some distant friendly shore,</L><L>Braves the rough waves, and thinks his troubles o'er;</L><L>Strains ev'ry nerve the promis'd rest to gain,</L><L>But finds, at last, his hopes and labour vain;&mdash;</L><L>So I, immers'd in sorrows' darksome night,</L><L>Beheld a picture of returning light;</L><L>In distance soften'd all my cares appear'd,</L><L>And smiling loves in front their faces rear'd;</L><L>But ah! at my approach, the colours fade;</L><L>And the bright vision sinks in thickest shade!</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p64" N="64"><HEAD>ON THE COUNTESS OF DERBY.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>In town or country prithee, V<HI REND="smallcaps">ERUS</HI>, shew,</L><L>Says S<HI
REND="smallcaps">PEC</HI>, the fairest of the dames you know?</L><L>V<HI
REND="smallcaps">ERUS</HI> replies; "In <FOREIGN LANG="lat"><EMPH
REND="italics">rure</EMPH></FOREIGN> or in <FOREIGN LANG="lat"><EMPH
REND="italics">urbe</EMPH></FOREIGN></L><L>"I know no star that shines so bright as&mdash;DERBY."</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><HEAD>TRANSLATION FROM THE FRENCH OF MIRABEAU.</HEAD><OPENER><FOREIGN
LANG="fre">"Gabriel &agrave; Sophi&eacute;."</FOREIGN></OPENER><LG
TYPE="stanza"><L>I<HI REND="smallcaps">N</HI> joy I'm lost when to my heart</L><L>That heav'nly form I press;</L><L>The sweets those coral lips impart</L><L>E'en Gods could faintly guess: </L><L>Yet would I these without a sigh resign,</L><L>To call thy <EMPH
REND="italics">soul</EMPH>, my lovely S<HI REND="smallcaps">OPHY</HI>, mine.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p65" N="65"><HEAD>TO A<LB>CAPTIVE BIRD.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>W<HI REND="smallcaps">HEN</HI> wont to range the fragrant groves and fields,</L><L>And taste the teeming sweets that nature yields,</L><L>Softly to warble forth love's tender tale</L><L>On sunny hillock or in shady dale,</L><L>And gaily strain thy downy little throat</L><L>To charm us with thy liquid melting, note&mdash;</L><L>The song of gladness! Oh, inhuman joy!</L><L>To make thee captive, and such bliss destroy!</L><L>Sweet plaintive songster, could I set thee free,</L><L>And give thee back dear smiling liberty,</L><L>On airy wing thou quick should'st mount the sky:</L><L>But, ah, a stranger, whither would'st thou fly?</L><L>Thy once fond friends would chase thee through the air,</L><L>And for their nests thy pretty feathers tear;</L><L>To peck and scoff, whole tribes of birds would hie,</L><L>And thou, poor flutt'rer, in an hour would'st die.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p66" N="66"><HEAD>TO
<LB> MISS D.</HEAD><HEAD TYPE="sub">ON SEEING HER SURROUNDED BY BEAUX AT A PLAY.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HE</HI> Gods, F<HI REND="smallcaps">LIRTILLA</HI>, at thy birth</L><L
REND="indent1">Bestow'd thee not a charm,</L><L>To melt the gen'rous soul to love,</L><L
REND="indent1">Or e'en to liking warm.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>No grace, no beauty, did they lend,</L><L
REND="indent1">No touching smile impart;</L><L>Yet, from young Love, thou'st some way got</L><L
REND="indent1">A never&hyphen;erring dart.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>(Or how could'st thou such conquests make</L><L
REND="indent1">As t'other night I saw?</L><L>How with that form and face contrive</L><L
REND="indent1">Such crouds of beaux to draw?)</L></LG><PB ID="p67" N="67"><LG
TYPE="stanza"><L>Perhaps 'twas gain'd by fraud or stealth</L><L REND="indent1">When he was half asleep;</L><L>And thou hast left the waking boy</L><L
REND="indent1">His arrow lost to weep.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>If 'twas by neither art obtain'd,</L><L
REND="indent1">Then verily I swear</L><L>Thou should'st be burned for a witch,</L><L
REND="indent1">For doing such mischief here.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>And if the cheat thou did'st commit</L><L
REND="indent1">The Loves should all assemble,</L><L>And make thee give the weapon back</L><L
REND="indent1">Or at their mandates tremble:</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>For 'twere an insult to Love's court,</L><L
REND="indent1">And they should publicly</L><L>Example of all fair ones make</L><L
REND="indent1">Who thus their pow'r defy.</L></LG></DIV2><DIV2 TYPE="POEM"><PB
ID="p68" N="68"><HEAD>CLARINDA, IN DOUBT.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>O<HI
REND="smallcaps">N</HI> C<HI REND="smallcaps">OLIN'S</HI> return, now C<HI
REND="smallcaps">LARINDA</HI>, said I, </L><L REND="indent1">You may bid from this moment adieu</L><L>To sorrow, for C<HI
REND="smallcaps">OLIN</HI>, dear C<HI REND="smallcaps">OLIN</HI>, is nigh,</L><L
REND="indent1">Who still loves, and lives only for you.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>But stay; 'who still loves!' did he ever of love</L><L
REND="indent1">Even utter a sentence in joke?</L><L>Ah no, you too sure in an error will prove,</L><L
REND="indent1">On the subject he never once spoke.</L></LG><PB ID="p69" N="69"><LG
TYPE="stanza"><L>Thus hope and fear struggl'd by turns in my breast,</L><L
REND="indent1">But the victory neither could gain;</L><L>So what did I do? I e'en went and confess'd</L><L
REND="indent1">To himself all my pleasure and pain.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>With amazement he look'd, for till then he'd not heard</L><L
REND="indent1">Of the tale which I foolishly told,</L><L>That himself before worlds, in my heart was preferr'd,</L><L
REND="indent1">And, perhaps, thought me rather too bold.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>(Yet, where was the harm to declare such a love?</L><L
REND="indent1">Next to heav'n, I rev'rence his name:</L><L>'Tis prudes, only prudes, could the flame disapprove,</L><L
REND="indent1">And the owning it reckon a shame.)</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>No, he thought not so, or he never had press'd</L><L
REND="indent1">With such warmth this poor form to his heart;</L><L>Nor kiss'd me, when (leaving me late to my rest)</L><L
REND="indent1">Time told him 'twas fit to depart.</L></LG><PB ID="p70" N="70"><LG
TYPE="stanza"><L>The soft gentle pressure still thrills through my veins,</L><L
REND="indent1">And his kisses still glow on my cheek;</L><L>But I'm yet undetermin'd if hope or fear reigns,</L><L
REND="indent1">And am farther than ever to seek.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Ah, C<HI
REND="smallcaps">OLIN</HI>, this doubt is much worse than despair&mdash;</L><L
REND="indent1">It is more than I long can endure;&mdash;</L><L>Say, at once, for C<HI
REND="smallcaps">LARINDA</HI> you have not a care,</L><L REND="indent1">And to death let me look for a cure.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p71" N="71"><HEAD>ON
<LB>LADY CHAMBERS'S</HEAD><HEAD TYPE="sub">APPEARING AT WILLIS'S ROOMS.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HE</HI> question, t' other night, arose</L><L
REND="indent1">At Willis's, whose eyes the brightest shone?</L><L>Some thought, 'twas N's,&mdash;others, 'twas O's;</L><L
REND="indent1">But, positively, they could fix on none.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>In dubious scale the matter hung,</L><L REND="indent1">When C<HI
REND="smallcaps">HAMBERS</HI> came to shew at once her right.</L><L>The name throughout the circle rung&ndash; &ndash; &ndash;</L><L
REND="indent1">For, from fair C<HI REND="smallcaps">HAMBERS'</HI> eyes beams heav'n's own light.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p72" N="72"><HEAD>PARAPHRASE
<LB>ON THE PARABLE OF THE SOWER.</HEAD><LABEL>13TH CHAP. MATHEW, 19TH VERSE.</LABEL><LG
TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HE</HI> blessed word of God to all is giv'n,</L><L>Descending, in soft genial show'rs, from heav'n,</L><L>But falls in diff'rent soils. Hence comes it, then,</L><L>That we perceive its diff'rent growth in men.</L><L>Some quite neglect the sense, and only hear</L><L>A sound of something on their listless ear,</L><L>Which, as it enters, passes quick away;</L><L>So shut they out the beams of op'ning day.</L><L>Then is the time for Satan, who with wiles </L><L>Detestable, and horrid treach'rous smiles,</L><PB
ID="P73" N="73"><L>Leads on the heedless wretch, till conquer'd quite,</L><L>Too late, from hell, he owns the glorious light.</L><L>This is the seed that falls by the way&hyphen;side,</L><L>Which the inhabitants of air divide.</L></LG><LABEL>VERSE THE 20th AND 21st.</LABEL><LG
TYPE="stanza"><L>Others, with joy, receive th' enliv'ning word,</L><L>And, for a time, embrace our dying lord,</L><L>As the fond mother folds within her arms</L><L>The first&hyphen;born of her love in infant charms;</L><L>But, if severe affliction haply comes,</L><L>If storms, or light'nings, blast their smiling homes,</L><L>If friends perfidious or ungrateful prove,</L><L>And wintry hate succeeds their spring of love,</L><L>If death's stern pow'r some tender tie shall seize,</L><L>Or fate bring on themselves some dire disease,</L><L>Or persecution for the word of God,</L><L>They shrink, unable to sustain the rod,</L><PB
ID="p74" N="74"><L>And doubt if God is gracious, thus to show</L><L>So little pity for his world below;&mdash;</L><L>And this is what we find in stony ground,</L><L>Which, wanting depth of earth, no root has found</L><L>It quickly springs, but quickly dies away,</L><L>Scorch'd by the sun's intense meridian ray.</L></LG><LABEL>VERSE 22.</LABEL><LG
TYPE="stanza"><L>Some men again there are, who would attend,</L><L>If av'rice did not all their pow'r suspend;</L><L>But, lost in <SIC
CORR="worldly">wordly</SIC> cares, they never heed</L><L>That living death must dying life succeed;&mdash;</L><L>Here we observe what's scatter'd amongst briers,</L><L>And chok'd by fierce insatiable desires.</L></LG><LABEL>VERSE 23.</LABEL><LG
TYPE="stanza"><L>Those who the word in spirit understand,</L><L>And bless, howe'er severe, the chast'ning hand;</L><PB
ID="p75" N="75"><L>Which, in its bounty, scourges ev'ry son,</L><L>Have made their calling sure, the battle won,</L><L>Escap'd the subtle serpent's strongest force,</L><L>And may, undauntedly, pursue their course;&mdash;</L><L>And here the seed prolific we behold,</L><L>Which bears, and brings forth fruit an hundred fold.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p76" N="76"><HEAD>THE
<LB>POET IN DISTRESS.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>S<HI REND="smallcaps">OME</HI> glowing lines on sun&hyphen;set I would write,</L><L>Or moon&hyphen;light, but, by J<HI
REND="smallcaps">OVE</HI>, I can't indite:</L><L>The M<HI REND="smallcaps">USE</HI> has left me friendless and alone,</L><L>And back to P<HI
REND="smallcaps">INDUS</HI>' M<HI REND="smallcaps">OUNT</HI>, alas, has flown;</L><L>Not e'en a drop of Helicon she'll send,</L><L>So I by <EMPH
REND="italics">Walker's</EMPH><REF
ID="CassMPoems9" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note9">&ast;</REF> aid each line must end.</L><L>Oh, my poor brain, I want a rhyme for 'view;'</L><L>Let's see the book then&mdash;ah, the &aelig;ther's <EMPH
REND="italics">blue</EMPH>.</L><L>Thank you, friend <EMPH REND="italics">Walker</EMPH>, thank you, that will do.</L><PB
ID="p77" N="77"><L>And now another I must find for 'light';</L><L>The very thing,&mdash;the galaxy is <EMPH
REND="italics">white</EMPH>.</L><L>The moon in clouded majesty must rise,</L><L>And flash astonishment to mortal eyes.</L><L>No, that wont do&mdash;<EMPH
REND="italics">flash</EMPH> cannot be the word,</L><L>'Twould answer well enough for H<HI
REND="smallcaps">ECTOR'S</HI> sword;</L><L>But the moon's light is <EMPH
REND="italics">mild</EMPH>. Then let me see,</L><L><EMPH REND="italics">Shed,&mdash;beam</EMPH>,&mdash;why what the devil must it be?</L><L>To shed astonishment would seem most sad;</L><L>And beam astonishment, in truth, as bad:</L><L>Well, let it rest&mdash;with L<HI
REND="smallcaps">UNA</HI> I'll have done</L><L>Till I've describ'd the glorious western sun.</L><L>E'en so it should be, for by rule you know,</L><L>The horse before the cart must ever go;</L><L>Though sure enough the moon is seen by day;</L><L>But I'm describing night&mdash;What shall I say?</L><L>See, rich and various colours gild the sky&mdash;</L><L>Oh what a dunder&hyphen;head,&mdash;oh fie,&mdash;oh fie!</L><PB
ID="p78" N="78"><L>How can a colour gild that is not gold?</L><L>'Twere better said&mdash;the various tints behold:</L><L>Purple, and saffron, and the glowing red,</L><L>Thrown o'er the &aelig;thereal blue near ocean's bed;</L><L>Curtains with fringe of gold,&mdash;the scene now glows,&mdash;</L><L>I'm out again&mdash;I wish the piece was prose.</L><L>'The scene <EMPH
REND="italics">now</EMPH> glows' is horrible; but how</L><L>Can I cut off that expletive, that 'now?'</L><L>Hold, hold, 'tis not an expletive&mdash;how stupid!</L><L>It makes the sense more full, I swear by cupid;</L><L>It marks the time;&mdash;"Old time on pinions flies;"</L><L>Who made that line was author of no lies;</L><L>For without pinions what the de'el can fly?</L><L>Yes, poets' fancies, to the very sky,</L><L>And air&hyphen;balloons, and Frenchmen to, <EMPH
REND="italics">pardie</EMPH>,</L><L>May <EMPH REND="italics">bound</EMPH> from their flotillas in the sea,</L><L>If B<HI
REND="smallcaps">RITAIN'S</HI> pow'rful shores they rashly dare,<NOTE>[This and the following two lines are connected by a large brace in the right margin of the original printed edition.]</NOTE></L><L>And, by our cannon, <EMPH
REND="italics">whiz</EMPH> through upper air.</L><L>But to my subject, I've no time to spare:</L><PB
ID="p79" N="79"><L>The scene now glows, all nature glows around,</L><L>The shadow lengthens on th' enamell'd ground;</L><L>And P<HI
REND="smallcaps">HILOMEL'S</HI> soft notes through woods resound.</L><L>Poor poet, sure thy brains are iron bound!</L><L>Too surely so&mdash;So sun, set from my sight,</L><L>And I'll return to my fair queen of night:</L><L>('Twere well, indeed, if friendly night would spread</L><L>Her sable mantle o'er my tortur'd head.)</L><L>Sweet silver moon! would I could write like M<HI
REND="smallcaps">ILTON</HI>;</L><L>But, he's beyond my reach, had I a stilt on;</L><L>Fair lovely orb! beam on me a faint light,</L><L>That something of thy splendor I may write;</L><L>'Tis vain to urge the M<HI
REND="smallcaps">USES</HI>, or A<HI REND="smallcaps">POLLO</HI>,</L><L>They're flown away, and I can never follow;</L><L>In brightness whilst thou walk'st through hosts of stars</L><L><EMPH
REND="italics">(As Irish ladies pass in jaunting cars)</EMPH></L><L>Impart a little to a wretched wight</L><L>Who's lost in darkness!&mdash;No; why then, good night.</L><PB
ID="p80" N="80"><L>Since neither sun, nor moon, nor stars will lend,</L><L>Nor any muse, a pittance to a friend,</L><L>I will no longer here my vigils keep,</L><L>But court old <EMPH
REND="italics">Somnus</EMPH>, god of balmy sleep.</L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note9" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 76" TARGET="CassMPoems9">&ast; Rhyming Dictionary.</NOTE></DIV2><MILESTONE
N="============" UNIT="typography"><DIV2 TYPE="POEM"><HEAD>TO A GENTLEMAN</HEAD><HEAD
TYPE="sub"><HI REND="italics">Who was in the habit of decrying his friends after having extolled them.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>S<HI REND="smallcaps">O</HI> very warm in virtue's cause,</L><L>So very apt to find out flaws,</L><L>E'en in the fairest characters, dear Laddy,</L><L>'Tis strange that you have never found</L><L>Yourself to stand on miry ground;</L><L>Take care you do not tumble in, poor P<HI
REND="smallcaps">ADDY</HI>!</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Another hint just let me give;</L><L>And mind it, P<HI
REND="smallcaps">ADDY</HI>, while you live;</L><L>Know well your friends before you recommend them:</L><L>And, when you've blaz'd their merits round,</L><L>Don't dash the good folks to the ground,</L><L>And in a minute to the devil send them.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p81" N="81"><HEAD>FABLE<LB>OF THE LYNX AND MOLE,</HEAD><HEAD
TYPE="sub">VERSIFIED.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>B<HI REND="smallcaps">ENEATH</HI> a tree, in an umbrageous wood,</L><L>Whetting his teeth, and waiting for his food,</L><L>(Some hapless prey) a Lynx, reclin'd, espied,</L><L>Half&hyphen;buried in a hillock, by his side,</L><L>An inert mole, who yet itself had fram'd</L><L>This little shelter. "Sure," the Lynx exclaim'd,</L><L>"To thee, great J<HI
REND="smallcaps">UPITER</HI> is most unkind,</L><L>"Thus all thy powers in living death to bind;</L><L>"Holding from thee the cheering light of heav'n,</L><L>"To all creation else so freely giv'n.</L><PB
ID="p82" N="82"><L>"I pity thee, poor wretch; 'twere service shewn,</L><L>"Most sure, to give thee death at once." 'I own,'</L><L>Replied the M<HI
REND="smallcaps">OLE</HI>, 'your kindnesses are great,</L><L>'But I am quite contented with my state;</L><L>'I ask not sight to live within the earth,</L><L>'Nor better pow'rs; and at m' ignoble birth</L><L>'I grieve not;&mdash;for 'tis J<HI
REND="smallcaps">UPITER</HI> directs</L><L>'In <EMPH REND="italics">wisdom</EMPH>, and in wisdom all protects.</L><L>'<EMPH
REND="italics">He</EMPH> best the proper distribution knows</L><L>'Of ev'ry gift his providence bestows.:</L><L>' 'Tis true; indeed, I want your piercing eyes,</L><L>'But I've an ear which well this want supplies&mdash;&mdash;</L><L>'Hark, for a proof, I now am warn'd to fly,</L><L>'By a small whizzing noise I hear on high,</L><L>'Thus I escape the danger of this spot.'</L><L>So saying, in his little earthy cot</L><L>He slunk;&mdash;while from a hunter's arm, a dart</L><L>Pierc'd the quick&hyphen;sighted taunter to the heart.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p83" N="83"><HEAD>CLAUDIUS's REFUSAL.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>'N<HI REND="smallcaps">OW</HI> that old captious L<HI
REND="smallcaps">OVEGAIN'S</HI> dead,"</L><L>Cries J<HI REND="smallcaps">ULIA</HI>, 'C<HI
REND="smallcaps">LAUDIUS</HI>, we may wed;</L><L>'No obstacle can damp our bliss,</L><L>'No friends condemn the lawful kiss.'</L><L>"Excuse me, J<HI
REND="smallcaps">ULIA</HI>," he replies,</L><L>" 'Tis time that we should both grow wise.</L><L>"What, would you have me play the boy,</L><L>"And risk my honor for a toy?</L><L>"A brittle toy! ah, who could say</L><L>"I should possess it for a day?</L><L>"An hour might rob me of your heart,</L><L>"And fix in mine eternal smart;</L><PB
ID="p84" N="84"><L>"An hour might on my temples place</L><L>"The signals of our joint disgrace.</L><L>"If, J<HI
REND="smallcaps">ULIA</HI>, you had never prov'd</L><L>"So careless, I should still have lov'd;</L><L>"Have sought you for my gentle bride,</L><L>"And flown from all the world beside</L><L>"To your soft bosom, there to place</L><L>"My hopes of happiness and grace.</L><L>"Perhaps you'll say 'no law could bind</L><L>" 'Your heart to him who prov'd unkind;'</L><L>'Not only so, but most unjust,</L><L>'Who could betray a public trust;</L><L>'Defraud his wife, his children, friends,</L><L>'Adopt all means to gain his ends.'</L><L>" 'Tis true, no law could force your love;</L><L>"But must you, then, the wanton prove?</L><L>"Because your husband was to blame</L><L>"Are you to lose all sense of shame?</L><PB
ID="p85" N="85"><L>"Who will your children's morals guard,</L><L>"While you play so unsafe a card?</L><L>"How would you like to be their scorn?</L><L>"To hear them wish they'd ne'er been born</L><L>"To wretchedness, to shame, disgrace;</L><L>"Which still must run through all their race?</L><L>"Think, J<HI
REND="smallcaps">ULIA</HI>, then, 'e're 'tis too late,</L><L>"Think of this miserable state!</L><L>"And if true pleasures you would know,</L><L>"Practise the virtues whence they flow;&mdash;</L><L>"These pleasures only can endure,</L><L>"And future peace and bliss secure."</L></LG></DIV2><PB
ID="p86" N="86"><DIV2 TYPE="POEM"><HEAD>TO
<LB>COLIN.</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI REND="italics">After a long absence, urging his return.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>T<HI REND="smallcaps">HE</HI> object you are heedlessly pursuing</L><L>An <EMPH
REND="italics"><FOREIGN LANG="lat">Ignis fatuus</FOREIGN></EMPH> is, and tempts to ruin;</L><L>Turn then 'e're by this floating lure you perish;</L><L>Turn to the hapless fair you vow'd to cherish;</L><L>Safe back the little Loves will gaily lead you,</L><L>And honor, virtue, friendship, truth, all speed you.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p87" N="87"><HEAD>APOLOGY</HEAD><HEAD TYPE="sub"><HI
REND="italics">For some verses which appeared in print, reflecting on the conduct of the<LB>Contractors for Pack&hyphen;saddles for a certain Army.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>W<HI REND="smallcaps">E</HI> hereby confess that our verses were writ,</L><L>(And with shame to ourselves) in a splenetic fit,</L><L>But not with the smallest intent to deride</L><L>A council where wisdom and justice preside;</L><L>If offence we have giv'n, we pardon implore,</L><L>And promise to err in like manner no more.</L><L>We earnestly hope the pack&hyphen;saddles mayn't pinch;</L><L>But, at all events, trust that your worships won't wince,</L><L>As a part of the weight will be soon off your backs,</L><L>And you'll have but the <EMPH
REND="italics">saddles</EMPH> without any <EMPH REND="italics">packs</EMPH>.<REF
ID="CassMPoems10" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note10">&ast;</REF></L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note10" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 87" TARGET="CassMPoems10">&ast; It was presumed, that the money overcharged would be ordered to be refunded.</NOTE></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p88" N="88"><HEAD>TO A FRIEND, WITH A PILLOW.</HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>B<HI REND="smallcaps">E</HI> ev'ry care, and ev'ry woe,</L><L
REND="indent1">Here sweetly lull'd to rest;</L><L>And may each joy that mortals know,</L><L
REND="indent1">In <EMPH REND="italics">dreams</EMPH> possess thy breast.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>May gentle spirits guard thy bed,</L><L REND="indent1">And, in their heav'nly love,</L><L>Lead thee, by some unerring thread,</L><L
REND="indent1">The <EMPH REND="italics">real</EMPH> bliss to prove.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p89" N="89"><HEAD>MOCK&hyphen;HEROICK VERSION<LB>OF
<LB>DON QUIXOTE.</HEAD><HEAD TYPE="sub">A FRAGMENT.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>W<HI
REND="smallcaps">HILE</HI> lofty bards of ancient battles sing;</L><L>Be mine th' attempt, on less&hyphen;aspiring wing,</L><L>Not much assisted by the M<HI
REND="smallcaps">USE</HI>, to write</L><L>The exploits of L<HI
REND="smallcaps">A</HI> M<HI REND="smallcaps">ANCHA'S</HI> famous knight:</L><L>What thund'ring foes the warrior D<HI
REND="smallcaps">ON</HI> o'ercame,</L><L>And what his chubby Squire, of punning fame;</L><L>Firm with accounts of most heroick deeds,</L><L>Of flaming errant&hyphen;knights on flaming steeds,</L><L>His home no longer could afford him rest;</L><L>M<HI
REND="smallcaps">ARS</HI> had with carnage fill'd his throbbing breast:</L><PB
ID="p90" N="90"><L>Down therefore from its shelf with haste was torn</L><L>The armour which his ancestry had worn;</L><L>This armour, that for ages had lain by</L><L>Mouldy and rusty, with much industry</L><L>The Knight new furbish'd; and with lance and shield,</L><L>And helmet mended, sallied to the field;</L><L>Mounted on <EMPH
REND="italics">Rozinant&eacute;</EMPH>, so he nam'd</L><L>His broken&hyphen;winded horse, half blind and lam'd.</L><L>&ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank;  &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash;&blank; &blank; &ndash;  &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; </L><L>&ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank;  &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash;&blank; &blank; &ndash;  &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; &blank; &blank; &ndash; </L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p91" N="91"><HEAD>SONG.</HEAD><HEAD TYPE="sub">"FAIREST SPOT."</HEAD><OPENER><HI
REND="italics">Written in October, </HI>1804,<HI REND="italics"> and set to Music.</HI></OPENER><LG
TYPE="stanza"><L>F<HI REND="smallcaps">AIREST</HI> Spot of all creation,</L><L
REND="indent1">Happiest we can light on;</L><L>Ev'ry other of the nation</L><L
REND="indent1">Yields the palm to B<HI REND="smallcaps">RIGHTON</HI>.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Steynes and walks, <EMPH REND="italics">sans</EMPH> ostentation,</L><L
REND="indent1">B<HI REND="smallcaps">RITAIN'S</HI> P<HI REND="smallcaps">RINCE</HI> treads light on,</L><L>View'd with love and admiration</L><L
REND="indent1">By the world of B<HI REND="smallcaps">RIGHTON</HI>.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>Condescending from his station,</L><L REND="indent1">Here his favors light on</L><L>The very poorest of the nation</L><L
REND="indent1">Fate has plac'd at B<HI REND="smallcaps">RIGHTON</HI>.</L></LG><PB
ID="p92" N="92"><LG TYPE="stanza"><L>Here no foreign foes' invasion</L><L
REND="indent1">E'er could bring a fright on;</L><L>E'en our belles, without persuasion,</L><L
REND="indent1">Would join the lists at B<HI REND="smallcaps">RIGHTON</HI>.</L></LG><LG
TYPE="stanza"><L>'Spite of Frenchmen's affectation</L><L REND="indent1">To attempt to light on</L><L>S<HI
REND="smallcaps">USSEX</HI>' coast, we keep our station,</L><L REND="indent1">And are gay at B<HI
REND="smallcaps">RIGHTON</HI>.</L></LG><LG TYPE="stanza"><L>Strangers still to consternation,</L><L
REND="indent1">We would bravely fight on,</L><L>Could F<HI REND="smallcaps">RANCE</HI> itself <EMPH
REND="italics">(by conjuration)</EMPH></L><L REND="indent1">Be <EMPH
REND="italics">floated</EMPH> o'er to B<HI REND="smallcaps">RIGHTON</HI>.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p93" N="93"><HEAD>ON BEING ASKED
<LB>WHAT I THOUGHT TRUE HAPPINESS TO CONSIST IN.</HEAD><LG TYPE="stanza"><L>V<HI
REND="smallcaps">AIN</HI> is the search for Happiness on earth,</L><L>Unless we trace the spring that gives it birth;</L><L>Drink of the living water from the well,</L><L>And in the tents of fair Religion dwell.</L><L>R<HI
REND="smallcaps">ELIGION</HI> calms the troubles of the soul;</L><L>And brings the passions under due controul;</L><L>Makes smooth the rugged paths of life we tread,</L><L>And forms, of sharpest thorns, a downy bed.</L></LG></DIV2><DIV2
TYPE="POEM"><PB ID="p94" N="94"><HEAD>FRAGMENT FROM VIRGIL,</HEAD><HEAD
TYPE="sub"><HI REND="italics">Book the First, line the Hundred and Twentieth.</HI></HEAD><LG
TYPE="stanza"><L>M<HI REND="smallcaps">EANWHILE</HI> a craggy rock &AElig;<HI
REND="smallcaps">NEAS</HI> scales,</L><L>And scans th' horizon, if perchance the sails</L><L>Of C<HI
REND="smallcaps">APYS</HI> or A<HI REND="smallcaps">NTHEUS</HI> he may spy;</L><L>Or C<HI
REND="smallcaps">AICUS</HI>' high deck should meet his eye:</L><L>His eye, alas, no Phrygian bark beholds;</L><L>But o'er the grassy valley as it rolls,</L><L>Three stately stags appear upon the shore;</L><L>Eager he takes the bow A<HI
REND="smallcaps">CHATES</HI> bore,</L><L>And first the <SIC
CORR="leaders scatter">leaders scatters</SIC>, bearing high</L><L>Their thickly&hyphen;branching horns, then quickly fly</L><L>The close&hyphen;embodied herd; (now through the wood,</L><L>With winged arrows bent on death pursu'd;)</L><L>Nor ceases he, till sev'n huge deer are slain,</L><L>The number of his vessels on the main:</L><PB
ID="p95" N="95"><L>Then seeks the port, and 'mongst his <SIC CORR="friends">frends</SIC> he shares</L><L>In equal parts the spoil, and wine prepares</L><L>Which good A<HI
REND="smallcaps">CESTES</HI> sent, in ample store,</L><L>On board the ships, from the Trinacrian shore;</L><L>And thus their spirits cheers with soft essay:</L><L>"My fellow suff'rers, sink not in dismay,</L><L>"Severer ills than these have been our fate,</L><L>"To these, too, J<HI
REND="smallcaps">OVE</HI> will grant a happy date:</L><L>"When S<HI
REND="smallcaps">YLLA'S</HI> coasts we have, regardless, tried,</L><L>"And the inhuman C<HI
REND="smallcaps">YCLOPS</HI>' rage defied,</L><L>"Let us not shrink&mdash;the day will surely come</L><L>"When we shall find again a peaceful home;&mdash;</L><L>"In <EMPH
REND="italics">Latium</EMPH> we shall yet recount, with joy,</L><L>"Our present woes,&mdash;and there rebuild our T<HI
REND="smallcaps">ROY</HI>."</L><L>Thus spoke, in smiles, the chief, though ill at rest,</L><L>For grief, immeasurable, fill'd his breast.</L><L>The Trojans now, in haste, the meal prepare,</L><L>Their bleeding victims are at once laid bare;</L><PB
ID="p96" N="96"><L>Stripp'd from the ribs the reeking hides are seen,</L><L>And all the vitals are expos'd within;</L><L>Some into parts divide the flesh, with care,</L><L>And spit the quiv'ring limbs, and fires prepare,</L><L>While others place in order on the shore,</L><L>The brazen cauldrons to contain their store.</L><L>Then rang'd along the grass, they freely dine,</L><L>On fattest ven'son, and delicious wine:</L><L>The tables clear'd, 'twixt hope and fear they speak,</L><L>Dubious, if 'mongst the living they may seek</L><L>Their lost companions, or if Jove ordains</L><L>Th' unanswer'd V<HI
REND="smallcaps">ALE</HI>,<REF
ID="CassMPoems11" N="asterisk" RESP="author" TARGET="CassMPoems-note11">&ast;</REF> end of all their pains.</L></LG><NOTE
ID="CassMPoems-note11" N="asterisk" RESP="author" PLACE="foot of page 96" TARGET="CassMPoems11">&ast; 'VALE.' This is an allusion to the ancient custom of calling upon the dead, which was the last
ceremony performed in funeral obsequies, as appears from several passages in the &AElig;neid. After the body
was interred, the friends three times called aloud upon the deceased by his name, and after thrice repeating
the word Vale, as the last farewel, they departed.</NOTE></DIV2><CLOSER>FINIS.</CLOSER></DIV1></BODY></TEXT></TEI.2>
